Выбрать главу

«Но я хочу им быть, Джерри».

«Я чувствую, что ты струсил».

«Это неправда», — заявила она, выпрямляясь. «Я немного беспокоилась по этому поводу, вот и все. Теперь это в прошлом. Честно говоря, я чувствую себя намного лучше. Единственное, чего я хочу, — это быть с тобой».

«Значит, у нас есть что-то общее», — сказал он, наклоняясь вперед, чтобы прошептать ей на ухо, — «потому что единственное, чего я хочу, — это быть с тобой. Давай найдем место, где можно провести ночь, и тогда я смогу сказать тебе, почему».

«Я думал, мы едем в Манчестер».

«Это может подождать до завтра. Учитывая то, что мы сделали сегодня, я думаю, мы имеем право праздновать».

«Да, это так!»

«Ты готова стать моей женой еще на одну ночь?»

Ирен рассмеялась. «Я готова сегодня вечером и каждую ночь».

Они встали из-за стола и направились к двери. Когда они вышли из паба, они были в приподнятом настроении. С Ирен под руку Оксли целеустремленно шагал вперед, раздавая улыбки всем, кого встречал, и максимально используя свою свободу. Затем он нежно потянул Ирен в переулок, чтобы он мог доверить ей что-то.

«Запомни это, моя любовь», — сказал он ей. «Ты не застрелила человека в том поезде сегодня утром».

«Но я видела, Джерри», — сказала она искренне. «Ты меня видел».

«Ты убил только полицейского».

'Так?'

Оксли просиял. «Они не в счет».

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Как только они прибыли в город, они наняли такси, чтобы доехать до Гаррик-стрит, где располагалась полиция округа Вулверхэмптон. Роланд Риггс, дежурный сержант, был крупным мужчиной с нависшими бровями, инстинктивно ненавидевшим любого, кто пытался взять на себя расследование, которое, по его мнению, должны были провести его собственные люди. Колбека и Лиминга встретили холодно.

Привыкнув к такому обращению, они заявили о своей власти и вытянули из Риггса всю необходимую информацию. Они узнали имена двух убитых полицейских и услышали, как их обоих сбил поезд, двигавшийся в противоположном направлении. Чего Риггс не мог объяснить, так это того, как двое из его лучших офицеров не смогли остановить побег заключенного.

«Джереми Оксли не производил впечатления опасного человека», — утверждал он.

«Я знал , что это он», — сказал Колбек.

«Инспектор уже сталкивался с Оксли», — объяснил Лиминг.

«Вот почему он так рвался взяться за это дело».

«По праву, это относится к нашей юрисдикции», — настаивал Риггс. «Боб Хангерфорд и Артур Уэйкли были моими хорошими друзьями. Вот почему я вызвался рассказать их женам о том, что произошло. Можете себе представить, что я чувствовал, делая это».

«Вы мне сочувствуете, сержант», — сказал Колбек. «Это, должно быть, было мучительное задание. Единственное утешение в том, что они услышали ужасающую новость от опытного офицера, который знал, как смягчить их горе».

Это не те новости, которые вы хотели бы услышать от молодого и необразованного полицейского, выпавшего на пороге».

Риггс был торжественен. «В этом я с вами согласен».

«Куда везли заключенного?» — задался вопросом Лиминг.

«Это было только до Бирмингема. У нас была информация, что человек, подходящий под его описание, ограбил там ломбард, угрожая пистолетом. То, как Оксли сопротивлялся аресту, само по себе было признанием. Наши коллеги в Бирмингеме были рады услышать, что мы задержали его».

«Они, должно быть, были удивлены, услышав о его побеге».

Риггс потер подбородок. «Я все еще хотел бы знать, как этот ублюдок это умудрился».

«Я думаю, есть только одно логическое объяснение», — сказал Колбек. «У него, должно быть, был сообщник. Я уверен, что вы бы никогда не позволили ему уйти отсюда, пока его не обыщут как следует. У него не было бы при себе скрытого оружия».

«Мы знаем свою работу, инспектор».

«Затем в дело вмешался еще один человек».

«Это очевидное предположение», — ворчливо сказал Риггс, — «однако единственным пассажиром, который попал в то же купе, была молодая женщина. Ряд свидетелей вспоминают, что она запрыгнула в поезд в самый последний момент».

«Вот ваш сообщник», — заключил Колбек.

Риггс сомневался. «Может ли кто-то вроде него застрелить одного полицейского и помочь одолеть другого? Я так не думаю, инспектор».

«Тогда вы не знаете Джерри Оксли. Он обладает странной властью над женщинами и может заставить их сделать для него почти все, что угодно. Поверьте мне, я имел дело с этим парнем. Его сообщницей тогда была женщина, с которой он жил. Скорее всего, на этот раз речь идет о его последней любовнице».

«Значит, он ее развратил », — с неодобрением сказал Лиминг.