Выбрать главу

"О, я подозреваю, что она не была полностью лишена коррупции заранее, Виктор. Как еще она могла встретиться с ним, не посещая те места, которые он обычно посещает? Все, что он сделал, это затянул ее глубже

в преступное братство».

«Откуда у нее мог оказаться пистолет?»

«Она и Оксли все время путешествовали с оружием».

«Когда мы его арестовали, у него был пистолет», — отметил Риггс.

«Затем его сообщник мог купить второй. Это несложно, если у вас достаточно денег, и они только что совершили ограбление в Бирмингеме, помните. Нет, — продолжал Колбек, — я не думаю, что мы должны тратить время на догадки о том, как она приобрела оружие. Первое, что мы должны сделать, — это разоблачить второго сообщника».

Риггс моргнул. «Их было двое ?»

«Да, сержант, и я боюсь вам сказать, что один из них носит полицейскую форму. Любовнице Оксли помогал один из ваших людей».

«Это позорное обвинение!» — закричал Риггс, стукнув кулаком по столу. «Я могу поручиться за каждого из моих констеблей. Никто из них не подумал бы о том, чтобы быть участником заговора с целью убийства двух своих коллег-офицеров».

«Я уверен, что это правда», — сказал Колбек, — «но, с другой стороны, человек, которого я преследую, не мог и представить, что последуют такие ужасные последствия. Ему, вероятно, никогда не приходило в голову, что он помогал и подстрекал к побегу отчаянного преступника».

Риггс скрестил руки на груди. «Объясняйтесь, инспектор».

«Очень немногие, должно быть, знали, когда Оксли переводили отсюда в Бирмингем. Согласовано?»

«Да, подробности были известны лишь немногим из нас».

«Мне нужны имена всех, кто знал, на каком именно поезде сегодня утром повезут заключенного. Вы, по-видимому, один из них».

«Вы обвиняете меня ?» — завыл Риггс, краснея.

«Конечно, нет», — сказал Колбек с успокаивающей улыбкой. «Вы, очевидно,

«Слишком разумно, чтобы позволить такой важной информации ускользнуть. Это должен был быть кто-то другой. Сколько людей знали?»

«А где мы можем с ними связаться?» — добавил Лиминг.

«Дай-ка я сейчас подумаю», — сказал Риггс, напряженно размышляя и перебирая пальцами. «Включая меня, нас будет только четверо — но я полностью доверяю остальным троим. Они все порядочные, надежные, честные люди, которые никогда не осмелятся ввязаться в нечто подобное».

«Вы бы хотели поставить на это деньги?» — спросил Лиминг.

«Я не азартный человек, сержант».

«Это даже к лучшему, потому что вы все равно проиграете».

Риггс снова прибег к помпезности. «Мои люди вне подозрений».

Колбек был бесстрастен. «Назовите нам их имена».

Хотя она была рада видеть своего отца, Мадлен находила его отвлекающим фактором, пока она пыталась рисовать. Он все время подходил к ней сзади, чтобы посмотреть на ее последнюю железнодорожную сцену и дать нежелательный совет. Именно Колбек открыл ее талант художника и вдохновил ее развить его до такой степени, что она смогла продать свои работы. В Лондоне были и другие художницы, но ни одна из них не специализировалась на изображении локомотивов так, как Мадлен. Пейзажи и морские виды не привлекали ее, и у нее не было глаз на фигуративную живопись, но было мало людей, которые могли бы так живо оживить поезд на холсте, как она. Это был дар.

«Я удивлен, что он не связался со мной», — сказал Эндрюс, заглядывая ей через плечо. Он подтолкнул ее локтем. «У тебя не тот цвет на этой карете, Мэдди».

«Я еще не закончил его красить».

«Я думал, что инспектор уже будет стучать в мою дверь».

«С какой стати он должен это делать, отец?» — спросила она. «Во-первых, Роберт, возможно, даже не отвечает за расследование. И даже если он отвечает, как он мог узнать, что вы управляли поездом, на котором было совершено убийство?»

Он неохотно кивнул. «Вот так, я полагаю».

«Вам просто придется подождать».

«Ну, это ненадолго», — сказал он, — «потому что я уверен, что он будет отвечать за это дело. LNWR был бы безумцем, если бы не попросил его. Это лишь вопрос времени, когда он обнаружит, что я был на подножке этим утром».

«Это заставит его побежать».

«Но вы не увидели ничего интересного».

«Да, я видел. Я видел этих двух полицейских с их пленником».

«Можете ли вы его описать?»

«Ну, он был не молод, но, с другой стороны, его нельзя было назвать стариком. Что касается лица злодея, то я, должно быть, находился в тридцати ярдах от него, Мэдди, так что я не могу тебе помочь».

«Тогда ты тоже не сможешь помочь Роберту».

Эндрюс был подавлен, опасаясь, что его предложение о помощи может быть отклонено Колбеком. Упав в кресло, он ломал голову в поисках любых мелких деталей, которые он мог бы передать в надежде снискать расположение Железнодорожного Детектива. Когда ничего не приходило на ум, он испытывал искушение придумать что-нибудь. Мадлен тем временем возобновила работу за мольбертом. Он посмотрел на нее.