Выбрать главу

— Это у всех пресс-секретарей такие очаровательные манеры? — спросила я.

— А вы, — обернулась она ко мне сердито, — очень не помогаете!

— Я федеральный маршал и истребитель вампиров. Кроме того, я живу тем, что поднимаю мертвых. Но единственное, что при этом интересует прессу — это мои любовники. А я с ними не спорила, позволила задавать сексуальные вопросы и не стала орать перед объективами. Я считаю, что вела себя идеально.

Джейсон обнял меня за плечи.

— Ты абсолютно собой владела. Я тобой горжусь.

Я посмотрела на него так, что взгляд миз Дюбуа показался кротким. Джейсон вздрогнул — точнее, изобразил, что вздрогнул.

— Откровенно говоря, — объяснила я, — это было настолько неожиданно, что я растерялась. Приходилось мне с Жан-Клодом выступать перед прессой, но такого и близко не было.

Дюбуа сумела преодолеть раздражение и протянула мне руку. Именно мне, не Джейсону. Пара очков в ее пользу.

— Я Филлис Дюбуа, направлена сюда в качестве пресс-секретаря на время свадьбы.

Я взяла ее руку. Твердое хорошее пожатие, но и у меня не хуже.

— Я Анита Блейк, и, похоже, здесь я только подруга Джейсона.

— Жан-Клод — это тот сексуальный мастер-вампир из Сент-Луиса?

Я кивнула.

— Вы его бросили ради Джейсона?

Я посмотрела на нее недружелюбно:

— Не надо.

Она улыбнулась, и лицо ее стало моложе, более под стать почти клубной раскраске.

— Прошу прощения. Но если это правда, то могло бы отвлечь внимание от наших мальчиков.

— Вы бы еще раздули эту историю как следует, чтобы репортеры на нас набросились, — сказала я.

Она пожала узкими изящными плечами:

— Это моя работа.

— Как мне добраться до больницы? — спросил Джейсон.

— Посадим вас в лимузин, а если надо будет, то дадим полицейское сопровождение.

— Зачем? — спросил Джейсон с несвойственной ему подозрительностью.

Ему ответила я:

— Потому что лимузин с полицейским эскортом оттянет часть репортеров, ошивающихся здесь в ожидании мальчишника.

— Вы и правда думаете, что я собираюсь бросить вас на растерзание волкам?

— Ой, волков я люблю, — ответила я. — Я репортеров боюсь.

— Не думаю, — заговорил Серый Костюм, — что есть какой-либо способ доставить вас в больницу незаметно. На самом деле нам придется послать наших людей и предупредить персонал больницы, чтобы репортеров не пускали в палату мистера Шуйлера.

— Разумная мысль, Питерсон, как всегда. Позвоните нашим контактам в больнице.

Питерсон, он же Серый Костюм, вынул мобильный телефон и отошел в сторонку. Очевидно, не хотел говорить при всех.

Зазвонил другой телефон. Дюбуа достала из кармана тоненький аппарат и начала разговор.

— А вы и вправду федеральный маршал? — спросил Чак.

— Вправду.

Он смерил меня взглядом — не так, как мужчина, а иначе, совсем с другой точки зрения. К сексу отношения не имеющей.

— У вас на пояснице пистолет. Поперек, не сверху вниз, потому почти не виден.

Я кивнула:

— И при первой встрече ты его начисто проглядел.

— Виноват.

— Небрежность, — отметила я.

— Больше такого не будет.

— Чего больше не будет?

— Я больше не приму вас просто за… подружку.

— Ты перед словом «подружка» всегда делаешь паузу, Чак. Какое ты слово проглатываешь?

— Вам не понравится.

— Могу спорить, что угадала, какое слово у тебя каждый раз готово с языка сорваться.

Джейсон смотрел на нас так, как иногда смотрит, когда у него на глазах делается что-то для него интересное или непонятное. Он внимательно смотрит, запоминает, откладывает, а потом заговаривает об это позже. Иногда намного позже.

Чак огляделся, убедился, что ни Дюбуа, ни Питерсон не слышат, и тихо сказал:

— За телку. Я никогда больше не сделаю ошибки, думая о тебе просто как о телке.

Я кивнула:

— Вот я и думала, что именно это слово приходит тебе на ум.

Глава пятнадцатая

Наше прибытие в больницу было обставлено так, как и Жан-Клод не смог бы: город не дал бы ему полицейского эскорта, разве что он был бы арестован. Но нас таковой сопровождал в больницу Сент-Джозефа с ее новеньким травматологическим отделением. Оно располагалось в Саммерлендском крыле больницы, и я чуяла запах огромного пожертвования.

Какое-то время у нас ушло на то, чтобы пройти через больничное начальство — оно высыпало на полицейские сирены и появление лимузина. Да черт побери, с нами еще несколько серых костюмов заявилось. Вместо Чака нас сопровождал Питерсон, что было явным повышением, но все равно это была со стороны администрации вполне понятная ошибка. Если бы кто-то мне дал достаточно денег, чтобы пристроить к больнице целое крыло, я бы с этим кем-то тоже обращалась поласковее.