Жан-Клод прибыл в страну почти без гроша, и первые его «соблазнения» были чисто финансовые или ради физической безопасности.
Одета она была в скромный клубный костюм, потому что принадлежала к тем вампиршам, что бродили по танцполу «Данс-Макабр»: одной из приманок клуба была возможность потанцевать с «живым» вампиром. То есть она служила эквивалентом наемной танцорши давних лет. На этой работе можно даже собирать чаевые — в зависимости от твоего класса как танцора и дружелюбности поведения с клиентом. Гретхен много не зарабатывала. Она только с одним мужчиной хотела танцевать, и это был ее хозяин.
Репортер поднес микрофон к хорошенькому личику:
— Вас удивило, что Анита Блейк сбежала с одним из стриптизеров Жан-Клода?
— Нет, — ответила она очень рассудительно. Она умела говорить весьма здравомысленно, если только не очень долго. — Она уже давно спала с Джейсоном.
— Но ведь он ротте de sang Жан-Клода, его донор крови?
— Да. Жан-Клоду он дает кровь, а Аните — секс.
— Жан-Клод знал, что они любовники?
— Мне неизвестно.
— Врешь, — буркнула я себе под нос.
— Как вы думаете, что сделает Жан-Клод, узнав, что Анита и Джейсон сбежали?
— Что бы сделал любой мужчина, если бы так замарали его честь и предали его сердце?
— Никто из других вампиров не стал говорить перед камерой. Чем объяснить ваше решение?
— Вот оно, — заметил Джейсон.
— Жан-Клод заслуживает такой женщины, что будет чтить его превыше других мужчин, как положено настоящей жене. Анита ему никогда верна не будет, никогда.
— Но она собирается замуж за Джейсона Шуйлера?
— Она и его обманет. Не может она быть верна одному мужчине. — Тщательно подведенные глаза раскрылись чуть шире, дыхание участилось. — Она шлюха, а шлюхи не знают верности.
— Вы не слишком к ней суровы? — спросил репортер, но чуть придвинулся, будто поощряя то, что его слова как бы осуждали.
— У нее целая лента любовников. Я знаю одиннадцать, их может быть больше.
За спиной Гретхен началось какое-то движение, и из клуба вышли вышибалы-вампиры, направляясь к репортерам и Гретхен. Репортеры попятились, но продолжали снимать. Они показали, как вампиры, взяв Гретхен под руки, повлекли ее обратно в клуб. Она закричала, обернувшись:
— Я люблю Жан-Клода, всегда любила, Анита его не любит! Она никого не любит, только себя, она шлюха, она…
Телевизионщикам пришлось заглушить ее речь пиликаньем. Операторы поспешно отступили, а репортер на прощание добавил:
— Вы только что видели передачу из Сент-Луиса, где сообщество вампиров потрясено тем, что Мастера Города бросила его девушка. Кэндис?
Джейсон взял пульт и отключил телевизор. Я села рядом с ним на кровать. Пистолет был у меня в руке по-прежнему, хотя в такой ситуации он помочь не мог.
— Матерь божья! — сказала я. — Что это такое творится?
— Филлис Дюбуа несколько подогрела слухи, но она не знала, что в ее обязанности входит помочь вам не высовываться, мистер Шуйлер. Я хотел вас заверить, что губернатор к этому не имеет отношения и не давал добро на такие действия.
Джейсон кивнул:
— Я знаю, что не давал. Он не хотел бы выставлять меня под прожектор одновременно со своими сыновьями. Это понятно.
Я посмотрела на них по очереди с таким чувством, будто чего-то не поняла.
Чак поднял на меня глаза, глянул на пистолет.
— Вы всегда идете открывать дверь с пистолетом в руке?
— Как правило, — ответила я.
Он почти улыбнулся.
— Губернатор меня направил сказать вам, что, если что-то может помочь уладить этот скандал, он готов.
— А нельзя просто дать опровержение? — спросила я.
Они оба посмотрели на меня так, будто я сморозила невероятную глупость.
— Можно, — ответил Джейсон. — Но как? Как нам опровергать, чтобы нам поверили? — Он повернулся к Чаку: — Как вашему пресс-секретарю удалось напортачить так быстро и так сильно?
— Она сообщила о неожиданном браке.
— Зачем? — спросил Джейсон.
Чак неловко поежился:
— Я не уполномочен отвечать на этот вопрос.
Джейсон встал:
— Не уполномочен? Вы понятия не имеете, что натворили. Жан-Клод — не просто мой работодатель, он мой мастер. Я его шлюха крови. И он будет очень, очень недоволен.