Он лишь слегка удивился, но потом лукаво улыбнулся и положил руки на мои бёдра.
Высвободившись из объятий, мы закружилась по комнате. Наконец, оказавшись у кровати, я прижалась к нему так, что мы потеряли равновесие и рухнули на неё. Реймонд Блэйк, такой горячий и непредсказуемый, осторожно накрыл меня собой. Я пыталась расстегнуть его чёрную рубашку, но мне мешали его руки, блуждающие по моему телу. От полотенца, которое буквально только что прикрывало хотя бы частично мое тело, осталось одно название. Расстегиваю его рубашку, легко целую ключицы. Он на мгновение отстранился, чтобы высвободить из рубашки руки. Та полетела на пол, а следом за ней и обувь. Тем временем мой взгляд остановился на непозволительно долгий отрезок времени на его торсе. Наши глаза встретились: он смотрел на меня тем самым взглядом, который я заметила во время нашего танца, в доме у Гарвуда. Взглядом охотника на добычу.
Руки Реймонда скользили по всему телу, а его губы осыпали меня поцелуями. Пока он расстёгивал джинсы, я в нетерпении водила по его телу ногами, вдыхая запах мужского одеколона.
В эту ночь были слышны только звуки соприкосновения наших бьющихся друг о друга голых тел и тяжёлого дыхания.
3:03
Стрелки часов на стене вздрогнули. Минутная дергалась на месте, но недолго — 3:04. Время вновь возобновило ход.
ГЛАВА 6. Проклятие дара
Я проснулась от тихого шороха в комнате и, открыв глаза, поняла, что вернулась блудная сестрица.
— Ой, прости, не хотела разбудить.
Кроме того, я успела заметить, что Реймонд уже успел смыться из моей кровати. Отлично, значит, не придется краснеть и объясняться перед Мэриан. По крайней мере, не сейчас.
— Мы гуляли всю ночь. Здесь рядом, оказывается, есть парк. Болтали так, что не заметили, как рассвет наступил. Джек занятный парень, — надеюсь, хотя бы она не запала на ещё одного развратника. Кто-то же из нас двоих должен быть умнее. — А ты чем занималась? Не скучала тут?
— Ну, я приняла душ, легла в кроватку и сразу вырубилась. Насыщенный денек был, как никак, — вру, как дышу собственной сестре. Надеюсь, она поймёт меня и не будет злиться, что я не рассказала ей правду сразу.
— Ох, не то слово. Кстати, я позвонила отцу. И, представь себе, по таксофону. Перестраховались, чтобы не отследили наше местоположение. Он обещал, что уедет к сестре, то есть, к нашей тёте Джоси, пока всё не разрешится.
«Отлично, Нейт обо мне не спрашивал», — облёгченно подумала я.
— О, чуть не забыла. Отец сказал Нейт приходил и просил передать, что очень скучает по тебе и переживает. Хотел приехать, но мы его отговорили, сказав, что это небезопасно. Как считаешь?
— Я... Да, верно, — я изо всех старалась не подавать вида, что меня эта новость не слишком радует. Выходило, откровенно говоря, паршиво. — Мэри, я пойду... Дойду до ресепшена. Вечером мы выезжаем отсюда, — сестра уже открыла рот, чтобы вставить свои пять копеек, но я уже все твёрдо решила и не нуждалась в ее дополнениях. — Подожди! Не торопись перебивать... У меня было время подумать, так что я решила, будет лучше, если мы сегодня же поедем к нашим названым спасителям. Нутром чую, нас вот-вот найдут, если мы останемся здесь дольше. Можешь пока навестить влюблённую парочку, предупредить их о боевой готовности.
Спокойным шагом я вышла из номера, прикрыв за собой дверь. На душе было очень странное чувство. Вина и голос совести смешались с непонятным страхом и смятением после всего, что было вчера.
Девушка на ресепшене оказалась очень доброй. Я обратилась к ней с тем, что нам срочно нужно уехать, и та быстро выписала нас из списка посетителей.
Только я собралась зайти в номер, как путь мне перегородила одна назойливая муха — Блэйк собственной персоной. И я забыла как дышать. Ведь меньше всего на свете я хотела столкнуться с ним.
— Доброе утро, сладкая. Поговорим насчет случившегося? — мягко и с улыбкой произнес парень.
Как назло, он закрыл входную дверь всем своим туловищем. Его вид удивил меня: вызывающий взгляд, волосы взъерошены, а чёрная рубаха распахнута так, что видны злосчастные шесть кубиков.
— Мне надо идти, — сказала я твердо.
— А я тебя не отпускаю, — тихо ответил он, запуская руку в мои волосы.
— Слушай, — выдохнула я. — Все, что было этой ночью... — и тут я поняла, что все заготовленные мной слова вылетели из головы. — Хочу, чтобы ты всё правильно понял. Это просто секс, не надо придавать ему большого значения. Что было, то было. Думаю, ты согласишься со мной.
— Ох, Грэйс, не умеешь ты врать. Тебе это не к лицу, ты знала?
В глазах парня я видела игривый огонек.