Выбрать главу

Он открыл дверь и мы вошли внутрь.

Зал, в который мы попали, был полностью обит тёмным деревом, украшенным изящной резьбой, мебель стояла лакированная и массивная. Сквозь высокие окна, задернутые портьерами, едва просачивался солнечный свет. Но, несмотря на мрачность интерьера, это место все равно выглядело куда симпатичнее, чем само здание снаружи.

Без жутких рож и черепов на стенах не обошлось. Чего здесь только нет: крылатые львы, драконы, единороги, эльфы и феи. Казалось, звери вот-вот оживут и спрыгнут со стены. Самым впечатляющим из них был дракон на потолке, который словно бы парил над нами. Острый хвост, большая чешуйчатая голова — я едва смогла оторвать от него взгляд. Как же это прекрасно. От удивления я почти забыла, зачем здесь, и не заметила, что мы не одни. За длинным столом, выполненным из красного дерева и располагавшимся по центру зала, сидело еще пятеро человек в таких же черных плащах, как их «мальчик на побегушках». Один из них, чье место было посередине стола, привстал.

— Мэри, ущипни меня. Мне кажется, я сплю, — шепнула я, но вместо сестры меня ущипнул Блэйк. — А давно ты стал Мэриан? — меня выводило из себя его поведение.

— Заткнитесь уже. Нас, вроде как, готовы выслушать, — процедила Сильвиа своим уверенным голосом.

Я знала, что бы я сейчас ни сказала — будет только хуже. Поэтому лучше промолчать.

— Приветствуем вас, дорогие путники. Мы долго ждали вашего прибытия, и, о чудо, вы добрались до нас. Для начала, я должен представиться — Оллон Фишер.

У всех присутствующих в зале были неестественно огромные глаза, то ли от страха, то ли от удивления.

— Если вы прибыли сюда, значит, вы наслышаны о том, кто мы и чем занимаемся. Верно? — продолжил мужчина.

— Вроде того. Единственное, что нас сейчас больше всего волнует — не собираетесь ли вы держать нас у себя в заложниках, дабы избежать возможности встречи с мистером Гарвудом? — вырвалось у меня.

— О нет, что вы. Напротив, вы можете помочь нам разобраться с ним раз и навсегда, — я поймала его взгляд. Заметив это, мужчина поспешил отвести глаза и принялся рассматривать мою сестру.

— Каким образом? Ведь меч утерян, а без него мы бессильны, — дрожащим от страха голосом спросила Мэри.

— То, что он утерян — миф, который мы же и пустили. На самом деле, его выкрала и спрятала Анна-Луиза. И где он — нам неизвестно. Но у нас сохранились её записи. Быть может, они что-то подскажут вам, милые леди.

— Вы знаете... — неуверенно и заикаясь проговорила я. — Дело в том, что мы с Мэриан — сводные сёстры. И Гарвуд этого не знает. А это значит, ему нужна только моя кровь.

— Что ж, это весьма неожиданно.

А по его интонации не скажешь.

— Но, в какой-то степени, это может сыграть нам на руку, и...

— Когда можно будет посмотреть архивы? — перебила я.

— Не спешите, Грэйс. Вы слышали что-нибудь про амулеты четырёх стихий? По глазам вижу, что нет. Тогда вам стоит послушать..

Тысячелетие назад в разных частях мира появились монстры. В одной деревне не было ужаснее бестии, чем дракон. В одиночку ни одна живая душа не могла с ним справиться. И тогда был сформирован союз повелителей четырёх стихий: земли, огня, воды и воздуха. У каждого члена союза был амулет, который давал им силу. Возникновение их и передача из поколения в поколение — это отдельная история. Важно лишь то, что они объединили кровь и с помощью темной магии создали чудовище — Гарвуда. А с ним и меч, который мог управлять им, чтобы он подчинялся требованиям повелителей. Когда драконы, приняв человеческий облик, возвращались в деревни, Гарвуд уже ожидал их. После победы над монстрами, союз четырех повелителей должен был уничтожить то, что сотворил. Однако, Гарвуд был настолько хитёр, что ему удалось выкрасть меч и убить повелителей. Меч остался у него, а амулеты смогли защитить ведьмы. К слову, амулеты сохранились до наших времен, и теперь они находятся здесь. Только объединив магию четырёх амулетов, можно раз и навсегда уничтожить меч Элибур. После его уничтожения сгинет и чудовище.

Пока Оллон говорил, один из членов общества принёс огромную шкатулку из красного дерева и передал ему. Мужчина поставил её на стол и не спеша открыл: в ней и лежали амулеты стихий.

Мужчина поставил её на стол и не спеша открыл: в ней и лежали амулеты стихий        

— Они что, «Чародеек» насмотрелись? — съязвил Рэймонд.

— Грэйс, Мэриан. Вы первыми должны сделать выбор.

Мы с сестрой подошли к столу. Ну, раз на то прошло, выберу воду. Мне всегда нравился голубой цвет. Взгляд сестры пал на амулет воздуха.