Он быстро осмотрелся, но дверь из каюты была только одна: та, через которую он сюда попал.
Тоорк сунул железный ящик в поясную сумку и зашагал к выходу из каюты…
А корабль разваливался на куски!
Обломки мачт падали на палубу с треском, давили, как жуков, попавших под них тварей, и Тоорк был сильно рад этому.
Но некоторые напавшие на разваливающийся корабль существа изворачивались, избегали обломков мачт, и верифельду пришлось вновь вступить с ними в бой. Он успел прикончить еще одну тварь, чудом избежав ее огненного меча, когда корабль вдруг во что-то
врезался. С такой силой, что Тоорк взлетел над палубой и, пролетев несколько метров по воздуху, вылетел за борт. Он перевернулся в воздухе и увидел, что летит на сырой песок широкого берега…
* * * * * * * *
Он не потерял сознание от удара о землю, но был оглушен. Медленно поднимаясь на ноги, Тоорк искал мутным взглядом свою палицу. Ведь также, как и он, на этот берег с корабля попадали и его враги!
Оружие, не раз спасавшее ему жизнь, нашел далеко впереди. Обернувшись, Тоорк грязно выругался: разбрызгивая воду и размахивая негаснущими огненными мечами, к нему бежали четверо опасных существ!
Верифельд добежал до своей палицы быстрее, чем враги добежали до него. Только драться с ними не стал, а вместо этого побежал к огромной горе впереди, у подножия которой он заметил небольшую трещину.
У самого входа в пещеру он вдруг споткнулся и даже не понял обо что. Но упав, сразу же вскочил и развернулся к преследователям с палицей наготове. И не зря, потому что первая из жутких тварей уже замахнулась на верифельда огненным мечом. Тоорк парировал и сразу ударил сам, но его противник тоже отпарировал и вновь атаковал. Нанося удары один за другим, Тоорк видел, что к его противнику сейчас присоединятся еще трое и стал бить быстрее и сильнее. Выбрав удачный момент, он ударил палицей не в голову, а в бок врага, заставив того пошатнуться от колоссального удара. И сразу же верифельд ударил снова, на этот раз разбив противнику голову на части.
В следующую секунду Тоорк развернулся и полез в трещину в горе, царапая свои широкие плечи.
* * * * * * * *
Тоорк ждал не один час, но через ту трещину, через которую он попал в недра горы, никто за ним не полез. Тогда он с облегчением опустил палицу, которую держал наготове, и наконец смог осмотреться.
Потолок не увидел из-за тьмы вверху, а слабый свет из трещины в эту пещеру осветил лишь засыпанный серым камнем неровный пол немного впереди верифельда. Тогда Тоорк зажег факел, но с трудом, потому что тряпка промокла. А когда пламя ворвалось в душный воздух пещеры, он изумленно присвистнул.
Пещера была огромна!
* * * * * * * *
Он разжег костер, на нем высушил одежду. В животе ползали кишки, рычали от голода, но кинуть в них было нечего. Захваченный на корабле железный ящик валялся рядом с костром, на его металлических стенках прыгали блики огня. Верифельд уже собирался лечь в неспокойный сон, когда вдруг услышал негромкие шаги.
Тоорк остался сидеть неподвижно перед костром, внимательно вслушиваясь. Огромная палица лежала рядом, Тоорк схватит ее в тот же миг, как поймет по шагам, что кто-то приблизился к нему достаточно близко.
Но вдруг услышал голос:
- Я не хочу проливать кровь!
Тоорк почувствовал сильное желание обернуться и посмотреть на того, чей сильный, но молодой голос нарушил тишину пещеры. Только он сдержался и спросил в ответ:
- Зачем крадешься со спины?
Молодой голос произнес:
- Страшусь открыто приближаться к верифельду…
Тоорк яростно обернулся.
Действительно молодой, крепкий в теле парень с недавно начавшими расти темными усами над верхней губой замер на месте. Из-за его обвитого мышцами плеча торчала рукоять двуручного меча. На голове был капюшон, который был частью длинной накидки, полами касающейся серой земли.
- Удар со спины не спасет тебя! – в гневе зарычал Тоорк.
- Я не хочу проливать кровь! – вновь повторил ночной гость.
- Тогда зачем явился? – спросил Тоорк, легким движением подвинув палицу ближе к себе.
- Я заблудился.
Тоорк широко провел рукой по воздуху:
- Садись к моему очагу, скоротай здесь ночь.
Но едва ночной гость сделал первый шаг, верифельд тут же добавил:
- Только если зло какое задумал мне сделать, лучше сразу уходи из этой пещеры!
- Не задумал, - быстро ответил человек, - я слышал, что вы, верифельды, скоры на расправу.
Тоорк удовлетворительно согласился:
- Правду слышал. А теперь расскажи мне, любопытному, чего ради по пещерам бродишь по ночам?
- Я исследовал этот остров, я здесь уже вторые сутки, - ответил человек, снимая капюшон. Тоорк обратил внимание, что короткие подстриженные волосы полностью скрывали уши, и близко посажанные, как у обезьяны, глаза слишком часто моргали.