Выбрать главу

Новый взгляд Фернана вызвал следующий ответ:

— Один Бог без греха. Анжель Бернье кажется виновной, но весьма может быть, что она только жертва.

Прокурор обратился к барону де Родилю:

— У вас есть другие мотивы, кроме желания помочь правосудию, которые и заставляют вас просить за арестантку? Не так ли?

— Я сознаюсь в этом, — ответил барон, не колеблясь.

— Какие это мотивы? — строгим тоном осведомился прокурор.

— Дочь Анжель Бернье, девушка, пропавшая без вести в то время, когда мать ее находилась в тюрьме, — моя дочь.

— Ваша дочь?!

— Да, моя дочь, которую я покинул самым подлым образом со дня ее рождения.

Прокурор подумал, затем тихо и протяжно проговорил:

— Так как господин следователь, хозяин дела, ничего против этого не имеет, то я разрешаю выпустить Анжель Бернье на две недели, но под негласный надзор двух полицейских агентов.

Фернан почтительно поклонился и вышел вместе со следователем. Последний провел его в свой кабинет, где и поспешил подписать приказ об освобождении.

— Я сейчас же отошлю этот приказ директору тюрьмы Сен-Лазар.

— Нет, лучше отдай его мне. Я хочу сам отвезти его.

Барон взял приказ, крепко пожал руку следователю и уехал, а последний немедленно призвал к себе начальника сыскной полиции и приказал учредить надзор за Анжель Бернье, снарядив для этой цели двух агентов.

Глава LX
АНЖЕЛЬ НА СВОБОДЕ

Со времени своего свидания с Фернаном де Родилем Анжель находилась попеременно то в состоянии крайнего возбуждения и тревоги, то погружалась в полнейшую апатию и самое ужасное отчаяние.

Прибыв в тюрьму Сен-Лазар, барон велел вести себя к директору, которому и поспешил вручить приказ об освобождении. Директору оставалось только повиноваться, что он и сделал.

Не успела Анжель переступить порог приемной, как Фернан де Родиль пошел навстречу, протягивая обе руки.

— Дочь моя? Моя дочь? — воскликнула Анжель прерывающимся от волнения голосом. — Знаете ли вы хоть что-нибудь?

— Увы! Ничего! — грустно ответил Фернан.

Анжель побледнела и была принуждена ухватиться за высокую спинку стула, чтобы не упасть. Через секунду она уже говорила с горечью:

— Ну, а эта временная свобода? Ведь я не должна рассчитывать на нее больше, не так ли?

— Я принес вам эту свободу.

Громкий крик радости вырвался у нее, даже щеки ее слегка порозовели.

— Свободна! — воскликнула она, крепко сжимая руки товарища прокурора. — Я буду свободна! А знаете, я боялась даже и надеяться, до такой степени меня страшила возможность разочарования.

— Я сделал все возможное, даже могу сказать — невозможное. Но, несмотря на все мои усилия, я мог добиться освобождения вас только на две недели.

— На две недели! Две недели, чтобы выполнить такую трудную задачу!… Чтобы найти мою дочь! Чтобы сорвать маску со злодеев!… Ну, а если мне не удастся сделать это за недостатком времени? Что тогда?

— Увы, вы принуждены будете вернуться сюда и добровольно сесть под арест, потому что в противном случае вас доставит сюда полиция.

Две крупные морщины прорезали лоб Анжель. На лице ее выразилось безграничное отчаяние.

Вдруг это выражение исчезло.

Она подняла голову, в ее чудных глазах зажглось яркое пламя, и она воскликнула:

— Что мне до того, что у меня так мало времени! Бог знает, что я невиновна. Он придет на помощь!

— Я помогу вам всеми силами, всей своей властью. Располагайте мною!

— Мерси! — просто проговорила Анжель и затем спросила: — Могу я снова поселиться в своей квартирке на улице Дам?

— На это и рассчитывать нельзя, потому что печати еще не сняты.

— А деньги, которые у меня взяли, будут мне возвращены?

— До тех пор, пока ваша невиновность не будет доказана, — нет.

— В таком случае, что же я смогу сделать? Я, лишенная всякой возможности действовать? Не имея положительно никаких ресурсов!

— Да разве я не сказал уже вам, что вы можете рассчитывать на меня? — И, подавая ей бумажник, барон прибавил: — Вот, возьмите десять тысяч франков.

Анжель колебалась.

— Вы не имеете права отказываться. Подумайте, ведь дело идет о спасении нашей дочери! Мы должны найти ее и отомстить за нее, за живую или мертвую! Полноте, оставьте всякие колебания!

— Да, вы правы! Я принимаю…

— Благодарю вас, — просто сказал барон.

— А где же я буду жить?

— В доме, где я живу. Над моей квартирой есть маленькая меблированная квартирка. Она не занята, и вы можете переехать туда.

— Хорошо. Я буду ближе к вам и таким образом буду иметь возможность привести к вам скорее мою дочь… нашу дочь…

Пять минут спустя Анжель выходила вместе с товарищем прокурора из тюрьмы Сен-Лазар, дверь которой тяжело захлопнулась за ними.

Почувствовав себя на свежем воздухе, увидев проходивших и проезжавших, Анжель Бернье была не в силах совладать со своим волнением.

— Что вы делаете для меня теперь, — проговорила она, обращаясь к Фернану, — изглаживает из моей памяти все дурное. Верьте, что я вам благодарна от глубины души.

Голос ее дрожал. Она зашаталась и упала бы, если бы сильные руки барона не поддержали ее.

Фернан заботливо усадил Анжель в карету.

— Улица Дам, 108, — сказала она кучеру.

Он пошел по улице Сен-Дениского предместья и взял карету, которая привезла его на улицу Невер.

Увидев его, Леон в порыве нетерпения бросился навстречу.

— Ну что, сударь, — с живостью спросил он, — удалось ли вам?

— Да.

— Значит, madame Бернье?…

— Свободна!

— Наконец-то! Где же она теперь? Что делает?

— Бедная мать уже принялась за поиски! Оставив меня, она поехала в Батиньоль на улицу Дам, к своей служанке Катерине.

Затем барон поехал в префектуру осведомиться у начальника сыскной полиции, не удалось ли напасть на след девушки.

Но в рапортах полицейских агентов не было ничего, что бы могло дать надежду на возможность скорого успеха.

«Раз полиция ничего не может сделать, что же сделает Анжель?» — подумал барон и вернулся домой в самом мрачном отчаянии.

Глава LXI
ПОИСКИ АНЖЕЛЬ

Анжель Бернье составляла план своего похода, сидя в быстро мчавшейся карете.

Увидев свою лавку с закрытыми ставнями, Анжель почувствовала, что сердце ее сжалось — столько горьких воспоминаний пробудил в ней этот печальный вид. Слезы градом полились по ее бледным щекам.

Карета остановилась перед домом 108.

Анжель вышла, сделав нечеловеческое усилие, чтобы совладать с душившим ее волнением.

Давно зная, где находится комната ее верной служанки, она не спрашивала у консьержки, куда ей идти, и пошла вверх по лестнице с необычайной быстротой. Наконец она дошла до комнаты Катерины.

Ключ был в двери!

Анжель слегка стукнула в дверь, потом повернула ключ и вошла.

Катерина обернулась на шум.

Она разом узнала свою барыню и вскрикнула от ужаса, удивления и радости.

Они бросились друг к другу и долго и молча плакали.

— Наконец-то, — нашла силы вымолвить бедная Катерина, продолжая горько плакать.

Анжель собралась с духом и проговорила:

— Эта свобода временная, которую мне дали из жалости, потому что меня по-прежнему обвиняют и я по-прежнему нахожусь на подозрении. Ты понимаешь, что я должна знать все, все, положительно все. Припомни, что происходило у нас в доме.

Катерина не могла рассказать бедной матери ничего, кроме того, что она уже говорила Леону Леройе и Рене Дарвилю.

Анжель слушала старуху с лихорадочным вниманием. Но ни один луч света не мелькнул в рассказе Катерины.

— И с тех пор никаких известий? — проговорила Анжель.

Катерина с грустью покачала головой.

— Ты везде ходила, везде расспрашивала?