Выбрать главу

— Что ж, все мои бывшие друзья здесь, танцуют на струнах Риксора и пьют его вино, словно меня здесь никогда и не было. Надеюсь, они все отравят друг друга.

— Мне жаль, Селандин.

Она посмотрела на него, нахмурив брови.

— Ты уверен, что все в порядке? Тебе не хватило напитка перед уходом?

— Мне не нужна кровь, — заверил он ее. — Просто… ну, я не был среди такого количества людей сто лет.

Она прикрыла рукой смех.

— Как я рад, что вас это забавляет, Ваше Высочество, — проворчал он. — Я бы посмотрел на тебя, если бы отчаяние, тоска и гнев каждого ощущались как постоянный океан, в котором ты тонешь.

— Будь я вынуждена вынести эту Кровавую Связь, о которой ты мне рассказывал, я боюсь, что совершила бы убийство задолго до сегодняшнего вечера.

— Где будут Риксор и Кайон?

— Кайон не станет посещать что-то столь мирское, как бал. Нам придется ждать пира, чтобы добраться до него. Риксор будет общаться с гостями, а затем присоединится к танцам. Он любитель грандиозных входов, сволочь.

— Тогда давай сначала продемонстрируем наш грандиозный вход.

Трои прислушался к паузе в музыке. В тишине между двумя песнями он проводил Селандин через широкие распахнутые двери в освещенное свечами великолепие большого зала.

Первые шепотки с края толпы достигли его ушей, приближаясь все ближе и ближе, пока сплетни не стали шепчущим лесным пожаром вокруг них.

— Все жаждут узнать, кто эта принцесса в пурпуре, — сказал он.

— Разве им не любопытен принц в черном и золотом? — спросила она.

— О, они думают, что ничего интересного во мне нет. Но ты пленительна.

Она скептически посмотрела на него.

— Я знаю, ты любишь правду, — сказал он ей.

Он остановился, чтобы назвать герольду17 их вымышленные имена, и тот объявил их залу.

— Его Высочество Магнус VIII, Принц Клементии, и его супруга, Принцесса Аврелия.

Любопытство всплеснулось в аурах вокруг них. Мужчины и женщины заняли свои позиции для следующего танца, делясь дикими предположениями. Когда Трои встал в пару с Селандин, головы повернулись.

Менестрели18 на галерее заиграли Танец Вдовы, и Трои должен был признать, что рад урокам танцев Селандин. Когда они начали двигаться вместе, каждое око в зале было устремлено на них.

Он проходил через шаги, которым она его научила, следя за каждым сигналом, который подавали ее тело и аура. Тепло ее ладони сквозь перчатку, то, как она наклонялась к его прикосновению, когда он клал руку на ее талию. Шипение тревоги внутри нее.

— Принцесса Мести нервничает? — тихо спросил он, когда танец сблизил их.

Она подняла подбородок.

— Конечно нет.

— Ты не можешь обмануть Гесперина, моя дорогая.

Она бросила на него взгляд, острый как кинжал.

— Если тебе так уж надо знать, я осознаю, что не была среди такого скопления людей вот уже много лет.

— Какая жалость. — Он кружился с ней. — Ты заслуживаешь того, чтобы тебя видели и восхищались тобой. К концу этого вечера каждый в этой переполненной комнате падет к твоим ногам.

Она фыркнула.

— Мои дни, когда я вызывала обмороки, давно прошли.

— Напротив, ты стала только более пленительной.

К тому времени, как первый танец закончился, каждый любопытный и интригующий дворянин в зале был готов выведать о состоянии Принца Клементии и заполучить руку Принцессы Аврелии для танца. Трои давал уклончивые ответы, подпитывавшие их воображение, а Селандин держала свою руку сплетенной с его, с загадочными улыбками. Он прижимал руку к ее пояснице, когда взгляд какого-нибудь молодого лорда задерживался слишком долго.

Она приблизила рот к его уху и подняла веер, позволяя зрителям гадать, какую тайну она ему нашептывает.

— Ты не так уж плох в роли обожающего мужа, соня.

— Если ты действительно хочешь потанцевать с кем-либо из них, я, конечно, не буду тебя удерживать, — пробормотал Трои, заправляя прядь волос за ее ухо. У него не было права на ревность, грызущую его изнутри. Селандин скучала по этой жизни, и он не станет портить ей удовольствие от этого вечера. Даже если бы он предпочел сломать руки другим мужчинам, чем позволить им прикоснуться к ней.

— Мне гораздо забавнее наблюдать, как ты смотришь на них с ненавистью, — сказала она с хитрой улыбкой.

Ее ответ успокоил что-то глубоко внутри него.

Они сбежали от назойливых гостей, как только музыка заиграла снова. Трои забирал ее руку для каждого танца, заставляя все языки болтать о том, как неприлично они привязаны друг к другу для супружеской пары. Он знал, что должен быть внимателен, но сплетни стирались из его сознания, по мере того как он все больше и больше увязал в удовольствии танцевать с Селандин.