Выбрать главу

— Хорошо, — кивнул шериф и с некоторым недоумением проводил взглядом промчавшуюся мимо патрульную машину. — Куда это Стив так погнал?.. Поедем? — он быстро сел за руль.

Угнаться за патрульным — Феникс нисколько не удивился, что шериф знал его имя: вряд ли здесь было большое отделение полиции — не составило труда, но ехать оказалось недалеко. Да и спрашивать о причине спешки не пришлось: единственный выезд из города включал в себя мост через ущелье, и именно там умудрился завалиться на бок лесовоз.

— Черт! Это же старик Фрэнк! — выдохнул Харри и, бросив машину на въезде на мост, побежал к столпившимся на месте аварии людям.

Феникс к нему не присоединился. Вместо этого он снова достал фотографии Молли и внимательно сравнил снимки трупа с теми, что сделал врач.

— Это надолго, — буркнул вернувшийся не меньше чем через полчаса Харри. — Фрэнк жив, к счастью, но вот лесовоз уберут хорошо если к вечеру… — он постучал пальцами по рулю. — Объезд нам обойдется в полтысячи километров, не меньше. Мне кажется, лучше подождать здесь. Если что, тут неплохой отель, можно заночевать, а утром вернуться в Мадди Криг.

— Хорошо, но попросите кого-то из ваших присмотреть за Коннерсом, — сказал Феникс. — Скорее всего, эта мера излишняя, и завтра снова придется работать не в полном составе, но лучше так, чем искать его по всему штату.

Шериф кивнул и немедленно потянулся за телефоном.

Глава 7

Тикс заверил, что все сделает, и Харри, поколебавшись, повернулся к агенту Ричмонду.

— Здесь живет моя сестра. Она домохозяйка, сидит с детьми. Можем пообедать у нее — она будет только рада. Тихая комната для работы тоже наверняка найдется.

— У нее такой же вкусный суп, как у вас? — кажется, агент был не прочь как следует поесть и не падал в обморок от наличия глютена в выпечке или розового сока в ростбифе. Сегодня утром Ричмонд решительно отверг сэндвич с курицей и попросил такой же, как вчера покупал себе сам Харри. И в кофе он добавлял сахар, а не его заменитель, и сливки выбрал коровьи, а не растительные.

— Намного вкуснее, — улыбнулся Харри и завел машину.

Дженнифер жила на окраине города в большом уютном доме, который они с мужем купили сразу после свадьбы. Но нашлась она не в нем, а за соседским забором.

— Это дом Эйдана Хорринса, сына доктора Хорринса, — пояснил Харри, паркуясь. — Он большую часть года живет не в городе, и моя сестра следит за участком.

Он посигналил, и женщина с волосами цвета рыжего золота вскинула голову, щурясь на солнце. Узнав же машину, она радостно замахала руками и поспешила к калитке.

— Харри, да ты ли это? — спросила она. Подбежала, на ходу скидывая садовые перчатки. — А ну иди сюда обниматься, сирота ты наш безродный!

С этими словами Дженнифер бесцеремонно распахнула дверцу машины и буквально сгребла выпрыгнувшего ей навстречу Харри в объятия. Сирота безродный... так в шутку прозвала его мать, когда Харри не смог выбраться на день Благодарения. Тогда даже Джим прилетел из Атланты, а Харри пришлось заниматься дракой в баре. Прозвище приклеилось.

— Интересно, сколько гризли сдохло, что ты решил заскочить? — спросила весело. — Ой... — осеклась, увидев Ричмонда. — Добрый день.

— Не “Ой,” а агент Ричмонд, — поправил Харри быстро. — И мы с тобой уже много раз обсуждали тот инцидент, и мне казалось, что недомолвок не осталось, — добавил уже с осуждением. — У нас в Мадди Криге ЧП, его прислали вести следствие, но лесовоз старика Фрэнка перегородил дорогу, и мы тут временно застряли. Я сразу подумал о тебе.

— Феникс, — поправил Ричмонд, подарив Дженнифер широкую улыбку.

— Никаких рассказов о трупах и прочих непотребствах до обеда! — решительно заявила Дженнифер. Отповедь брата, кажется, вообще никак ее не задела. — Феникс, вы пробовали оленину? Если это было в кафе Алисии — не считается, она ее безбожно пересушивает. Идемте, я накормлю вас нормальной едой.

— Только оставь нам силы работать сегодня, пожалуйста, — попросил Харри и, чмокнув сестру еще раз в висок, пошел к дому.

Оленина и правда получалась у Дженни прекрасно, как и ее фирменный брусничный соус — агент явно оценил и то, и другое, съев подчистую и свою порцию, и предложенную добавку. Мелюзга, погодки Кони и Марек, впечатлились настоящим фэбээровским значком и вели себя образцово, кажется, боясь, что, если что-то пойдет не так, грозный Настоящий Агент посадит их в специальную тюрьму для детсадовцев.