— Тебе одну или две? — поинтересовался Тони делано равнодушно. — Все равно мимо поеду.
— Три, — так же равнодушно ответил Тикс. — Шериф?
— Парочку, — Харри похлопал себя по карманам и тоже вытащил сигареты. — Все, отбой, — и пошел к машине.
— Я напрямик, — громко сказал Тикс и свистнул. Черный конь немедленно оторвался от поедания травы и побежал к нему тяжелым галопом.
— Смотри не навернись, — не удержался от наставления Джаред, направляясь к огромному, чей двигатель ревел как настоящий истребитель, Харлею. Мотоцикл холено поблескивал хромом и дорогой кожей. Джаред дернул его назад, пихнул подножку и оседлал чудовище.
— Скорее ты навернешься, чем Рой оступится или Тед не удержится в седле, — заметил Тони. Он ключом отпер пятилетний Форд Виктория. Из кармана в водительской двери выпала целая пачка ярких детских рисунков, рассыпавшихся веером по оранжево-желтому ковру осенних листьев. Уинстон закатил глаза, горестно вздохнул и принялся собирать бумагу.
Разговоры о еде напомнили о том, что он еще не обедал, и, заводя свой трехлетний Додж Рем, Харри мысленно прикидывал, заехать ли в кафе Бенксов или в отель девчонки Фоул — та тоже вполне неплохо готовила, и в предложение о постое включался вариант с завтраками и ужинами.
Он вывел машину на дорогу и как раз решил, что заедет к Фоул, когда внезапно в лицо ударил свет фары развернувшегося на полдороге мотоцикла Джареда. Нахмурившись, Харри съехал на обочину и опустил стекло.
— Что случилось? — спросил он, едва Джаред поравнялся с ним.
— Я слышал крик, — выдохнул тот. — Кажется, мальчишки или лошади. Притормозил у переправы и услышал.
Позади раздался шорох шин по грунту, и через секунду показался длиннющий капот Виктории.
— Что такое? — спросил Тони, высунувшись из окна. И тут крик повторился. На этот раз Харри безошибочно узнал голос Теда.
Тони сообразил первым. Вернулся за руль, схватил закрепленную на передней панели рацию.
— Тед! — крикнул в микрофон. — Тед, отзовись!
— Тони… — прошипела рация. — Тут колодец. На картах нет его, и я не заметил. Рой провалился и меня придавил. Вот же… Вроде не сломано ниче… — тут он снова заорал так, что рация зафонила, но теперь стало понятно, что кричит Тикс не от боли, а призывая коня не двигаться.
— А ну к нему! — рявкнул Джаред. Харри и глазом не успел моргнуть, как тот уже поставил мотоцикл на подножку и вломился в кусты.
Уинстон чуть поотстал на старте — потерял время, запирая Викторию на ключ, но догнал Джареда в несколько огромных шагов. Харри, несясь за ними, отстраненно подумал о том, что длинные ноги хороши не только для девушек.
— Осторожнее! — рявкнул он, чуть замедлив шаг. — Кто его знает, сколько тут еще колодцев.
Тони тут же замедлился, а вот Джаред сбился с шага лишь на мгновение, а потом все равно попер в кусты раненым гризли. Остановила его лишь снова ожившая рация.
— Рой выбрался, с нами все хорошо, — сообщил Тикс сдержанно. — Но тут… Черт, вам надо увидеть это самим.
— Понял тебя, идем, — так же сдержанно ответил Тони. Вот только на щеках полыхнул румянец, и явно не от быстрого бега. Чертов Уинстон даже не запыхался, а они отмахали в гору не меньше полумили.
Харри достал еще сигарету, закурил. Если Тикс не требует немедленной эвакуации для своего ненаглядного коня, значит, в спешке точно нет надобности.
Мальчишка нашелся под очередным кустом. Рой, с виду неприлично здоровый и довольный жизнью, методично объедал листву с веток прямо над головой хозяина. Тикс курил.
— Двадцать шагов на запад, — сказал, не делая даже вида, что хочет присоединиться. — Подходите по одному, весь табор почва не удержит.
Джаред явно хотел вызваться пойти вперед, но Харри оттер его плечом и подошел к зияющему во мху провалу. Уже сгустились сумерки, а из низины пополз плотный туман, так что пришлось подсветить себе телефоном…
Сигарета выпала из пальцев и улетела вниз — туда, где во влажной глине тускло поблескивали человеческие кости.
— Ну что там, Харри? — нетерпеливо позвал Джаред. — Семейство бурундуков? Осиротевшие медведи? Или что там могло так впечатлить нашего любителя животных?