[1] Вашагас — прародитель огня.
Глава 7
— Поздравляю вас, молодой человек. В смысле, молодой вампир. В общем, поздравляю, адепт.
Найдя, наконец, правильную формулировку, гроссмейстер Адельядо вынул из рукава мантии посох. Как он поместил в рукав такую длинную деревяшку, Дилль искренне не понимал. Тео, судя по всему, тоже, но вампира это и не интересовало — его кошачьи глаза не отрывались от гладкого белого дерева.
— Лови, — гроссмейстер бросил посох, Тео поймал его и осторожно погладил.
— А теперь начали, — мастер Оквальд повторил фокус гроссмейстера и тоже достал ниоткуда посох. — Я тебе обещал кровавую баню — сейчас ты её получишь.
На сей раз инициация посоха мага проходила в гимнастическом зале. Дилль, который присутствовал всего лишь в роли зрителя, поспешил отодвинуться к стене — поближе к гроссмейстеру и подальше от разворачивающейся бойни. А как ещё назвать то, что мастер Оквальд проделывал над Тео?
Будь вампир вооружён мечом, ну, тогда у него и был бы шанс устоять против наставника. Но поскольку Тео владел шестом намного хуже, чем мечом, поединок быстро превратился в форменное избиение. В отличие от прошлого раза, сегодня мастер Оквальд был зол, свиреп и неотразим. Спустя пять минут с начала поединка Тео уже был избит с ног до головы, кровь у него бежала из рассечённой скулы, и при каждом резком движении вампир невольно кривился — явно из-за сломанных рёбер.
Тео, видимо, решил отдышаться и сделал воздушный щит, но тут же вскрикнул, а его защита пропала.
— Не вздумай больше создавать свой щит — иначе я тебе в астрале мозги вытряхну, — прорычал мастер Оквальд. — Буду бить тебя до тех пор, пока ты не применишь магию через посох.
И в подтверждение своих слов, наставник обрушил на Тео град ударов. Тео, конечно, тоже в долгу не оставался, но его жалкие несколько ответных тычков были, как капля против ведра воды. После особо изощрённой атаки Тео рухнул на пол с подломившейся ногой и, защищаясь, поднял над головой белую деревяшку. Что-то ярко сверкнуло, между посохами проскочила здоровенная искра, а в воздухе резко запахло грозой.
— Фух, вымотался, — мастер Оквальд совсем не выглядел уставшим. — Встать сможешь?
Тео взял протянутую руку и со стоном поднялся.
— У меня ни одной целой кости не осталось, — сообщил он.
— Зато теперь у тебя есть собственный посох, — сказал гроссмейстер. — Ну-ка, давай его сюда. Занятия с ним начнёшь завтра, а пока дуй к врачевателям. А ты, Оквальд, займись этим молодым вам… тьфу, адептом. И не забывай об особенностях.
Гроссмейстер поколдовал над посохом Тео, затем спрятал его в рукав. В рукав! Дилль с выпученными от удивления глазами смотрел, как длинный шест исчезает под одеждой гроссмейстера. Адельядо ушёл, Тео уковылял к врачевателям, и Дилль с мастером Оквальдом остались одни.
— Наставник, можно вопрос?
— Ты, наверное, хочешь спросить, куда гроссмейстер спрятал посох? — спросил Оквальд, заметивший неприкрытое удивление Дилля.
— Ну, куда — понятно. В мантию. Я хотел спросить, когда я получу такую же мантию. Только не говорите, что для этого нужно достичь степени мастера.
— Эк ты загнул, — усмехнулся Оквальд. — Нет, для хранения и переноски посохов используется специальный мешок с заклинанием сохранения пространства. Их ещё безразмерными называют. Поскольку мастеров, могущих создавать такие артефакты, больше нет, то эти мешки — большая редкость. И каждому желающему, как ты понимаешь, не выдаются.
— Понятно, — погрустнел Дилль. — Значит, мне придётся ходить со своим посохом, как древнему старцу.
— Придётся, — согласился Оквальд.
— А ещё вопрос можно? — и, не дожидаясь разрешения, спросил: — Зачем было устраивать избиение? Неужели нельзя просто подождать, когда адепт сам почувствует посох?
— Нельзя. Слишком долго. В момент опасности все чувства обостряются, и инициация происходит гораздо быстрее. В обычном режиме это может растянуться на несколько лет.
— А ещё вопрос…
— Слушай, ты сюда болтать пришёл или учиться? — рассердился наставник.
— Так я и хочу научиться, — возразил Дилль. — Я не понимаю, как вы или мастер Иггер так быстро атакуете из астрала.