- Отлично, - Чжао Юнь взял меня за руку и провел к столу, не обращая внимания на смущение находящихся в комнате парней, - с этим разобрались. Меня интересует несколько иное.
- И что же это?! – Чжэньжун с трудом отвел взгляд от наших сцепленных рук, поднимая взгляд на остальных.
- Для чего вы хотели меня видеть? – Заинтересованно проговорил Чжао Юнь, стараясь быть терпеливым.
- А, это, - Чжэньжун мгновенно посерьезнел, - об этом вам расскажет Цзу Ли, - и тут же самоустранился.
- Что ты хотел поведать? – Чжао Юнь повернул голову к нашему младшему товарищу, в ожидании разъяснений. – Что это было так важно?
- Пришел ответ от главы клана, - лицо Цзу Ли несколько вытянулось, стало встревоженным, он перестал смотреть на наши руки.
- Вот как! – Чжао Юнь осторожно высвободил свою ладонь из моих пальцев, и слегка погладив их, положил обе руки на столешницу. – И что он пишет?
- Он не пишет, - в разговор влез Чжэньжун, не выдержавший нервной обстановки, установившейся в комнате, - он уже в пути, и прибудет сегодняшней ночью.
- О-о-о! – Уважительно протянул Чжао Юнь, но внешне остался спокоен. – Значит, мое сообщение настолько возмутило главу, что он решил прибыть на свадьбу лично. Очень хорошо, не нужно будет усаживать вместо них ближайших родственников, чтобы соблюсти обычай.
- Чжао Юнь! – Возмущенный спокойствием старшего родственника, Цзу Ли повысил голос, не скрывая укоризны. – Ты же понимаешь, что это значит!
- Понимаю, - тот только кивнул, снова накрывая мою ладонь, лежащую на краю стола, - но и менять собственных решений не собираюсь. Кто еще прибудет с отцом?
- Супруга главы тоже едет сюда, - ответил Цзу Ли, тяжело вздыхая и с сожалением глядя на меня. О-о! мне стоит опасаться не только отца, но и матери?
- О, и тяжелая артиллерия с ним, - Чжао Юнь только хмыкнул, - что ж. Не испугаешься моих родственников? – Юноша повернулся ко мне и подняв руку, поцеловал пальцы.
- А должна? – Я чуть прищурилась, подумав про себя, что об этом более обстоятельно придется поговорить с более рассудительным Цзу Ли. Тот скорее откроет мне правду, о которой умалчивает мой нареченный, находящийся в явной конфронтации со своими ближайшими родственниками.
- Значит, больше нет непредвиденных посланий? – Чжао Юнь резко встал со своего места, заканчивая разговор.
- Письмо не прочтешь? – Цзу Ли только поморщился, доставая из-за пазухи и кладя конверт на столешницу.
- Хорошо, - Чжао Юнь не скрывая досады, подобрал конверт желтой бумаги, и слегка смяв его в руке, скривился, - это все?
- Да, - Цзу Ли кивнул, - но тебе все же стоит поговорить со своим отцом, когда он появится первым, нежели тот встретит твою невесту.
- Я знаю, - Чжао Юнь осторожно потянул меня из-за стола, заставляя подняться следом, хотя мне очень хотелось остаться и послушать советы его друзей. Артачиться, правда, я не стала. Цзу Ли могу найти и позже.
- Спокойного отдыха, - напутствовал нас Чжэньжун, но явно без задней мысли, так как его младший брат даже не дернулся. Да и вообще, эти братья оказались очень интересными. Стоящие друг за друга горой, они словно дополняли друг друга. Более рациональный и рассудительный младший брат уравновешивал порывистость и нетерпение старшего.
***
- Мне придется прочесть это письмо, - с сожалением произнес Чжао Юнь, когда мы остановились у дверей моей комнаты.
- Я понимаю, - я мягко улыбнулась, и чуть привстав на цыпочки, поцеловала парня в губы, - иди. У нас еще впереди много времени. К тому же нам предстоят свадебные обряды, так что придется немного подождать.
- Хорошо, - тот с сожалением оторвался от моих губ, - тогда отдыхай. Кстати, как твоя спина? все еще дает о себе знать?
- Как ни странно, нет, - я улыбнулась, не собираясь говорить всей правды, хотя толика все же в ней была. Спина и впрямь практически не болела, просто простреливала иногда.
С этими словами я вступила вглубь своей комнаты и дождалась, пока Чжао Юнь сам прикроет за собой дверь. Темноты я не боялась, так что не стала зажигать комнатных фонарей, пока расхаживала по комнате.
Раздевшись и улегшись в кровать, задумчиво расстегнула корсет, который обычно снимала сугубо в лежачем положении и, скинув его на пол рядом с кроватью, медленно завернулась в одеяло. Встреча с родителями Чжао Юня совершенно не входила в мои планы, однако, как ни странно, их появление было довольно своевременным. Нет, я не желала того, чтобы под давлением матери или отца, Чжао Юнь отказался от женитьбы, но мне хотелось воочию посмотреть на людей, вырастивших моего будущего супруга. Ночь я провела довольно спокойно. И утром, прежде чем надела постоянный корсет на свое изувеченное тело, приняла обязательную горячую ванну. Мое тело после стольких повреждений практически не ощущало температурных перепадов, так что мне был безразличен как холод, так и особенный жар. Так что горячая ванна с травами пришлась как раз, кстати, подняв не только тонус, но и продлив моей спине ощущение расслабленности.