Выбрать главу

- Хм, - я прищурилась, взглянув на женщину, - если у вас есть возможность общаться с мертвыми, то, пожалуй, стоило бы у них и спросить. Хотя, думаю, ни отец, ни мать не были бы против того, что их дочь вдруг вышла замуж.

- Они мертвы?! – Женщина подняла брови, выразив удивление подобным откровением с моей стороны.

- А разве поминальные таблички не сказали вам об этом?! – Я все еще старалась отвечать вежливым спокойным тоном, указав им на их невнимательность.

- Но кто-то же вас вырастил? – Не сдавалась женщина, полностью завладевшая разговором, и не дающая никому и слова вставить. Она даже не стала объяснять, отчего не заметила табличек на свадьбе.

- Благодаря добрым людям, не давшим мне умереть в выгребной яме, - я в упор смотрела на эту очень красивую женщину, решившую прилюдно показать, насколько я недостойна его прекрасного сыночка, - и пристроившим неразумное дитя в сиротский приют, где я смогла вырасти.

- Сиротский приют?! – Ахнула женщина, оставаясь при этом совершенно бесстрастной, только ее черные глаза хищно прищурились. – Мое дорогое дитя, ты так юна, чтобы судить о жизни, однако в том приюте тебя неправильно обучали. Разве девушки, выходящие из таких приютов не нежны и уступчивы? Разве не для супружества их готовят?

- Смотря о каком приюте вы говорите, - я чуть пожала плечами, глядя на женщину внимательным взглядом, - госпожа. К тому же я не столь молода как может показаться с первого взгляда. Я старше вашего сына года на три.

- Что?! Чжао Юнь не говорил об этом, - растерялась от неожиданности услышанного женщина, нервно поправив безупречно сделанную прическу.

- А родом из какого города молодая хэшо геге? – Вдруг в наш разговор встрял глава Шу, сумев прорваться сквозь вопросник своей супруги. Видимо, чтобы внести разнообразие в вопросы относительно меня.

- Родилась и выросла в Чанъане, - я медленно перевела взгляд на мужчину, - и до некоторого времени не перемещалась по стране.

- Отец, может хватит, - Чжао Юнь тоже сумел прорваться сквозь их повышенный интерес к девушке, ставшей его женой.

- Мы должны все же знать о твоей половинке, - резонно проговорила женщина, строго взглянув на сына и явно не желая соблюдать условности. – Так хэшо геге выросла в самой столице? В этом городе много сиротских заведений. Значит ты имеешь дворянское происхождение.

- Думаете, что приставка достопочтенная госпожа Пей говорит именно о таком высокородном происхождении? – Я недоуменно приподняла правую бровь, не скрывая своего скептицизма о подобном нежелании принимать у себя девушку низшего сословия.

- Значит, нет? – В голосе матери Чжао Юня послышалось разочарование, но она постаралась проявить ко мне снисхождение. – Это уже ничего не меняет, раз вы поженились.

- Отчего же, - я окончательно выпрямилась в кресле, и взглянула на женщину с долей удивления, - вот, только именно эта приставка принадлежит мне по случаю. Знаете, в том сиротском приюте, что стал мне родительским домом, титулы не приветствуются.

- Это в каком же таком приюте? – Услышав о том, что я все же принадлежу к их уровню, женщина решила все узнать, кто же меня вырастил.

- Вы слышали о небольшой заварушке, случившейся лет пятнадцать назад? – Я вместо прямого ответа, повернулась к главе клана Шу, как более знающему в таких вопросах, человеку. - Кстати, неподалеку от границ нашей многострадальной родины.

- Хэшо геге говорит о битве на перевале Шиту, что на восточной границе? – Неожиданно отец Чжао Юня мгновенно понял мой вопрос.

- Да, - я тут же кивнула, чуть улыбнувшись, - именно о ней. Если вы помните, там погибло много доблестных воинов. Так вот одним из них и был мой отец, да-цзян Дон Фу Мо, сложивший голову на том самом перевале и, так и не узнавший правду о своей добродетельной супруге, не справившейся с горем от разлуки, и отправившейся в опасное путешествие за своим супругом. Что с ней произошло после отъезда не знаю, но до нас дошли сведения о том, что достопочтенная супруга так и не добралась до ставки доблестного генерала, которого к этому времени уже схоронили.

- Так ты дочь да-цзяна Дон Фу Мо? – Глава клана Шу только коротко выдохнул, немного растерявшись от полученной информации. в его черных глазах застыло странное выражение, из которого я поняла только то, что скорее всего, этот человек был знаком с моим отцом.