- Нет, не спросил, - ответил Чжао Юнь, и завернулся в плащ, накрываясь с головой, - спрошу. Дай мне время, хорошо?
Не спросил? О чем? Я, даже не пытаясь скрываться, широко раскрыв глаза, смотрела на лежащего напротив парня. Сон мгновенно прошел от таких вот неожиданно подслушанных разговоров, хотя тут, и не то пропадет. Значит… даже если и не спросил, то скорее всего, выяснил что-то для себя после моих изливаний души. Раз стал таким, далеким и отчужденным. Что же я такого сказала про си-гуна, что настолько подействовало на этого парня? и каким боком они могут быть знакомы с наследником? По крайней мере я ни разу не слышала имя молодого главы клана Шу из уст Ян Чжао. Неожиданная загадка заставила меня немного пересмотреть свои взгляды на Чжао Юня и его действия относительно меня, после услышанного рассказа. Получается, его впечатлило не столько мой кровавый рассказ, сколько то, что я рассказала. Вот только что?
У костра снова стало тихо, а я все еще пялилась на супруга, не имея возможности уснуть. Хотелось встать и напрямую поинтересоваться у обоих. Что скрывает Чжао Юнь и что он должен спросить у меня. странно, что имя си-гуна и тем более мое близкое знакомство с ним, у Цзу Ли не вызвало отрицательного ажиотажа, только возбуждение и желание что-то узнать у меня. Так что же необычного в имени си-гуна? Что эти два человека настолько по-разному реагируют на наследника, и на мое знакомство с ним. Что скрывается за этим? Что?
Окончательно созрев, я откинула одеяло и резко села, чтобы встать… и тут же замерла, когда у моей руки вдруг затрепетала стрела, вошедшая в имитированную подушку, изготовленную из вещевого мешка.
- Ч-черт! – Я, не сдерживаясь выругалась вслух и вскочила на ноги, одновременно повышая свой голос. - Все! Подъем! Нападение!
- Что?! – Цзу Ли, сидевший у костра, вскинулся, оглядываясь в мою сторону и тут же схватился за плечо, когда в него попала стрела. – Ах! Нет!
- Что?! где?! – Ян Цзюнь тоже взбудоражено вскочил на ноги, тут же выхватывая меч из-под головы. – Что случилось?
- Цзы Ю, ты в порядке?! – Ко мне подскочил Чжао Юнь, первым делом справившийся о моем самочувствии и не давший направиться первым делом к Цзу Ли, которого ранили.
- Да, в полном, - кивнула я, покорно прячась за его спину и внимательно оглядывая ночной пейзаж. – Давай за деревья. Надо понять, откуда стреляют.
- Хорошо, - Чжао Юнь придерживая меня за руку, чтобы не потерялась, отступил назад, подальше от костра, отдавая приказания. – Чжэньжун, костер! Оружие на всех!
- Уже, - тот рванул к костру и быстро раскидал головешки, чтобы загасить побыстрее и не дать врагам поразить еще кого.
- Цзу Ли, ты как?! – Ян Цзюнь придержал младшего брата за плечи, помогая тому отойти за деревья.
- Жить буду, - ответил тот поспешно кивая, и тут же оглядываясь, вокруг, с тревогой в голосе, - где Чжэньжун?
- Справа от тебя, - ответил тому Ян Цзюнь, уверенно притаскивая парня поближе к нам, - Цзы Ю, он ранен.
- Я вижу, - кивнула я и решительно высвободившись из захвата Чжао Юня, забравшего оружие из рук подбежавшего Чжэньжуна, присела рядом с Цзу Ли, практически на ощупь проверяя насколько глубоко вошла стрела. – Фух, - облегченно прошептала я, скорее самой себе, нежели кому-нибудь рядом, хотя все ждали моего вердикта, - всего лишь задеты мягкие ткани. Это хорошо. Потерпи немного, - я вскинула голову. обращаясь к Цзу Ли, - сейчас вытащу стрелу.
- Хорошо, - Цзу Ли покладисто стиснул зубы, терпеливо снося боль, пока я занималась его раненой рукой, - кто на нас мог напасть? – Пробормотал он между делом, заставив меня немного вздрогнуть. О том, что за мной следят, знали только мы трое. О том, что сказал своим друзьям Чжао Юнь, я не была в курсе, а потому не знала, насколько много могу говорить. – Цзы Ю?
- Что?! – Я дернулась и несколько небрежно и довольно чувствительно выдернула стрелу, сделав Цзу Ли больно. – Прости.
- Н-ничего, - тот по понятным причинам, с шумом втянул воздух сквозь стиснутые зубы, но справился с моей небрежностью, - все нор-рмально.
- Сейчас, - не став церемониться, я оторвала нижний край своего ханьфу, на этот раз более короткого и больше приспособленного для поездок, нежели женские одеяния. Наскоро перетянув рану, чтобы остановить кровь, текущую довольно быстро, проверила как сама рана. – Через полчаса освобожу повязку и перевяжу рану. Потерпишь?