- Связать обоих, - снова раздался громкий голос главы бандитов. – Юношу в кандалы. Девушке хватит веревок. И держать подальше друг от друга.
- А ее навыки в магии? Как с ними? – Тут же раздался тревожный вопрос одного из помощников главы, держащего меня в коленопреклоненном состоянии.
- Она тебе что-то сейчас сделала? – Поинтересовался глава банды, чуть шагнув вперед и грозно взглянув на своих подчиненных.
- Н-нет, - от меня немного отодвинулись, но, видимо, осознав, что я пока даже не вырываюсь, вздохнули, ответив более уверенно, - нет.
- Так и выполняй, что сказали, - последовал ироничный приказ, - для нее веревки скинуть сложнее, нежели кандалы. Это понятно?
- Да, хозяин, - не став больше возмущаться, помощники приступили к очередному связыванию нас обоих.
Не став препятствовать, я внимательно поглядывала вокруг и первой заметила выпавший из кармана одного из помощников, ключ от кандалов, исчезновение которого никто вроде не заметил. Прикусив нижнюю губу, осторожно взглянула на обступивших нас мужчин, вывернулась всем телом и, довольно легко вырвавшись из рук, не ожидавшего моего маневра, мужчины, упала рядом с ключом и подхватила его пальцами. Недолго думая, засунула ключ за щеку и позволила без сопротивления поднять меня с земли и окончательно связать.
- Выдвигаемся! – Снова раздался зычный голос начальника этого балагана и нас, уверенно поставив на собственные ноги, отправили пешим ходом до места возможной передачи настоящему заказчику. Хотя нет. вряд ли все так просто.
Едва мы довольно спешным шагом спустились по невысокому склону и оказались в полузаброшенном порту, очень сильно смахивающему на пиратское временное пристанище, у меня мгновенно засосало под ложечкой от неприятных предчувствий. Пока нас с Чжао Юнем остановили возле деревянного настила, ведущего к полузатопленным мосткам, возле которых было пришвартовано несколько небольших суденышек, я постаралась рассмотреть как можно лучше, что будет дальше. В наличие настоящего заказчика уже не верила. Очень уж эти утлые суденышки, приспособленные лишь для мелких перевозок, не походили на возможность нашего последнего пристанища.
Вот кому я могла так усиленно понадобиться, что меня выкрали буквально из-под носа местного сяньчжана Чжу Си, не побрезговав и побочным заработком в виде молодого и крепкого Чжао Юня. Только я не собиралась таким невыгодным для меня образом встречаться с человеком, которому вдруг спустя столько времени вдруг стала крупно мешать.
Все сходилось на том, что это весточка из моего недавнего прошлого, от которого я с трудом отошла, причем не в мир иной. И кому-то вдруг я тала чересчур уж сильно мешать, раз за мной в коне концов решили прийти.
Пока наш временный хозяин о чем-то шумно спорил с людьми, прибежавшими с одной из лодок, я внимательно оглядела окружающее пространство, чтобы сориентироваться и сообразить, где мы находимся. К сожалению, в столице округа Фунин мне так и не довелось побывать, а потому ориентировалась я скверно. Понимала только, что мы находимся в крайней близости от столицы, хотя как раз собираемся от нее удалиться на как можно дальнее расстояние.
Возле импровизированного причала на легких волнах покачивалось три довольно утлых суденышка, из которых только одно напоминало настоящий корабль, а две остальные походили на так называемые го-тай, или фруктовые лодки, если я правильно определила их предназначение. Эти небольшие лодки теоретически предназначены исключительно для перевозки фруктов, но на самом деле на них перевозили самые разные товары. Две мачты, причем грот-мачта располагалась перед домиком с плоской крышей, занимающим более половины палубы, и фок-мачта, находящаяся на корме, были подняты и явно готовились к отплытию. Экипаж, сновавший туда-сюда мало внимания обращал на появление новых действующих лиц.
Третий корабль же явно принадлежал к совершенно другой категории, как тоннажем, так и предназначением. Я заметила, что мачты, имеющие форму больших ножниц, матросы уже подняли, в ожидании попутного ветра. Несколько дополнительных маленьких лодочек, высились на корме, так как этот корабль не умел ходить против ветра и нуждался в постоянном буксире. Обычно эти суда принимают соль с прибывающих в устье рек, соляных крупных джонок и перевозят ее в города и деревни, расположенные на берегах многих более мелких рек. Однако я не заметила большой загруженности этого судна, пусть и на него шла погрузка. Одновременно, к нему вели небольшие сходни, по которым сновали грузчики, перенося мешки, сундуки и что-то еще. Его просмоленные бока выгодно отличались от фруктовых джонок, хотя и были невысокими.