Выбрать главу

– В таком случае я вызываю такси.

Едва Клара потянулась в карман за смартфоном, как Мелинда вспомнила кое-что очень важное.

– Ключи от дома ты отдашь Кейт?

Кейт Хопкинс была лучшей подругой Клары, живущей на соседней улице, в пяти минутах ходьбы.

– Зачем?

– Как зачем? – изумилась девушка. – А вдруг что-то случится?

– Милая, если ты боишься, что нас ограбят, то не переживай. Не знаю, радоваться или огорчаться, но наш район настолько непримечательный и бедный, что воры сюда просто-напросто не суются. Брать, как ты понимаешь, совсем нечего.

– Когда Джесс с родителями уезжают, они всегда отдают ключи соседям.

– Твоя приятельница живет в престижной части города, дорогая. В отличие от нас, им действительно стоит беспокоиться за сохранность своего имущества.

– Я, конечно, понимаю, что наш дом не выглядит на миллион долларов, но… Ты так говоришь, будто мы живем в шалаше и не имеем никаких ценных вещей. У нас в доме есть бытовая техника и мебель, между прочим!

Клара утомленно закатила глаза и небрежно отмахнулась.

– Не говори ерунды.

Спустя полтора часа мать и дочь уже были в аэропорту. Они успели зарегистрироваться и сдать чемоданы в багаж. Клару переполняли эмоции, а Мелинда держалась очень спокойно или, как правильнее было бы сказать, отрешенно.

В тот день девушка чувствовала себя на редкость странно. Несомненно, она обрадовалась путешествию, ведь для нее это было поистине грандиозное событие. В последний раз она ездила в отпуск много лет назад, когда папа взял их в Джорджию. Там целых две недели маленькая Мелинда плескалась в теплых водах атлантического океана, объедалась мороженым, наслаждалась солнцем и была самым счастливым ребенком на свете. В отличие от мамы, девушка вспоминала не дешевый мотель с проститутками и вечно пьяным отцом, а более светлые моменты путешествия. Но, как бы то ни было, с каждым годом те беззаботные деньки вытеснялись из памяти другими событиями, которые ежедневно напоминали: реальная жизнь далеко не сказка, особенно когда тебя воспитывает вечно работающая мать-одиночка.

Мелинда в этом году должна была окончить школу, но по весьма очевидным причинам даже не подавала документы ни в один университет. Ее единственным шансом было чудо или брак мамы с каким-нибудь богатым мужчиной, например, Себастьяном Мортисом.

Кто он вообще такой? Чем занимается? Почему решил позвать их с мамой в гости? Оправдают ли они его ожидания? Ряд назойливых вопросов никак не хотел покидать разум Мелинды, и при всем желании она не могла избавиться от навязчивого тревожного чувства.

Но, несмотря на свою мнительность, девушка была железно уверена в одном: их ждут огромные перемены.

Из глубоких размышлений ее вырвал голос мамы.

– А? – переспросила Мелинда, не расслышав.

– Я говорю, посадку объявили. Допивай кофе и пошли.

Девушка взглянула на наручные часы и удивилась тому, как быстро пролетело время. Накинув на плечи лямки маленького дорожного рюкзачка, Мелинда последовала за матерью.

Через несколько минут они очутились в зале ожидания с расставленными в ряд креслами и панорамными окнами, за стеклами которых взлетали и приземлялись самолеты.

Провожая взглядом отрывающийся от земли «Боинг», Мелинда испытала неожиданный приступ тоски: ей не верилось, что на целых две с половиной недели им с мамой предстоит покинуть родные края и окунуться в совершенно новую жизнь, наполненную удобствами и роскошью.

2

Самолет благополучно приземлился, а из расположенных в салоне динамиков полилась гнусавая речь пилота: «Леди и джентльмены, воздушное судно прибыло в аэропорт города Кристал, температура за бортом составляет семьдесят восемь градусов по фа…».

Мелинда пришла в небывалый восторг: на улице совсем не было снега. Выглянув в иллюминатор, она увидела однообразный унылый пейзаж аэродрома и подумала, что озвученная температура никак не соотносилась с пасмурным небом, которое прямо сейчас накрыло солнечный город.

«Подумать только, сейчас я должна сидеть на уроке испанского и пилить себя за то, что не выучила ни строчки, а вместо этого я чудесным образом оказалась в самолете и прилетела во Флориду».

Вертевшиеся в голове мысли одновременно вдохновляли и пугали, иногда заставляя задумываться о том, что все это очередной сон. Но Мелинда не припоминала, чтобы во сне у нее закладывало уши, а стюардессы разносили пассажирам сэндвичи и кофе.

Вскоре Мелинда и Клара уже покинули самолет, забрали багаж и расположились в небольшом кафе главного здания аэропорта. Они сделали скромный заказ, и мисс Дэвис сказала: