Выбрать главу

Мишень в форме торса методично вернулась к стойке. Он отстегнул ее. Первые три выстрела попали в голову. Он почувствовал прилив смущения из-за своего волнения. Его десятилетиями учили стрелять по центру, но нервы подтолкнули к более смертоносной реакции.

Четвертая пуля попала точно в грудь, идеально. В конце концов я собрался, сказал он себе.

Он снял наушники и отнес мишень обратно к стойке регистрации. Он передал ее работнику полигона. «Отложите эту к остальным, Майк».

Майк изучил мишени. «Разбираешься в каком-то дерьме, Эд?»

«Что-то вроде этого. Мы живем в интересные времена».

Майк усмехнулся. «Действительно, сэр, действительно».

Зазвонил телефон.

«Стоун».

«Это Альфа».

Стоуна по-прежнему не мог убедить Михаил Мерфи. Из всех штурмовых собак ЦРУ он был наиболее квалифицированным оперативником. Но в нем было что-то не то, какая-то потребность произвести впечатление. Он продержался на этой работе несколько лет, что говорило о том, что это был неудачный выбор с его стороны; тем не менее иногда он задавался вопросом, не хочет ли он, чтобы человек покончил с этим и потерпел неудачу.

«Сделай меня счастливым, Альфа».

«Хотелось бы, босс. В Майами и Форт-Лодердейле нет ни малейшего шума. На данный момент мы перевернули половину Флориды. Если бы мне пришлось гадать...»

«Похоже, что да».

«Я бы сказал, что он направляется в Сан-Диего. Это тот парень, верно? Азади?»

«Он самый. Ну... его двоюродный брат и двоюродная бабушка, то есть. Остальные члены семьи не в курсе, кроме дяди в Палм-Бич».

«Они все умерли?»

«Это долгая и печальная история, но она не имеет отношения к текущей миссии, Альфа. Я попрошу наших друзей из АНБ поработать над внутренним профилем для сигнификаторов».

«Понял».

Стоун тихонько вздохнул. «В итоге мы потратим миллионы на разведку сигналов, и все ради того, чтобы поймать человека, который просто хочет, чтобы его оставили в покое», - пробормотал он. «Если бы он просто остался мертв...»

«Простите, босс?»

«Не беспокойтесь об этом. Политика компании».

«А как насчет местных правоохранительных органов?» предположил Альфа.

«Без шансов. Синглтон уже обращался к прессе по поводу Джеральда Далена. Мы думали, что он мертв в течение десяти лет; неизвестно, какие сведения он хранит, чтобы потенциально разоблачить программу. И это не считая прошлых оперативников и неудач, о которых он вдруг решит рассказать публично. Нет, мы должны усмирить эту собаку».

«И что дальше?»

«Мы продолжим поиски. Но в любом случае, сейчас команда не станет «зеленой». Слишком много шума, чтобы мы могли справиться с этим внутри компании; слишком велик риск быть пойманными на нарушении мандата на содержание собак вне дома. Если мы его обнаружим, то привлечем внешнего подрядчика для зачистки».

«На юге есть только две другие зацепки, в Аризоне и Техасе, и обе они - менее значимые игроки с точки зрения влияния Тегерана».

Стоун ехидно улыбнулся при мысли о том, что Боб Синглтон может пойти по «нормальному» пути. «Следи за новостями, Альфа. Я знаю, как он мыслит, и, возможно, он ближе, чем ты думаешь».

«Вас понял».

Стоун закончил разговор. Что бы ни подтачивало его уверенность, он чувствовал, что общение с Синглтоном положит этому конец.

6

Они поели рано, шестичасовые новости только начались, когда они заканчивали работу.

После этого Ванда настояла на том, чтобы мыть посуду без них, и выгнала мужчин на крыльцо. Пастор сел в одно из плетеных кресел, а Боб - в другое.

Дон протянул руку к кофейному столику. Он посмотрел в обе стороны улицы.

Он потянулся под стол, чтобы что-то достать, когда к обочине с легким визгом тормозов подъехала машина.

Дверь со стороны водителя открылась, и из нее вылез молодой человек в бледно-сером костюме. Он быстро обогнул машину и трусцой побежал по дорожке к крыльцу.

«Дон!» Он выглядел обеспокоенным. «Я слышал, что случилось».

Пастор Грин жестом указал мужчине дорогу. «Боб, это Дерек Беван, мой помощник пастора. Дерек только полгода как закончил Библейский колледж, но уже успел полюбиться прихожанкам. Боб - старый друг моего покойного пасынка, просто приехал в гости».

«Рад познакомиться с вами, сэр», - искренне сказал молодой человек. Он протянул руку; Боб пожал ее. «Я как раз возвращался домой на ночь - живу примерно в четырех кварталах отсюда». Он указал на север. «Я зашел в магазин на углу за брикетами, и Джерри упомянул, что у вас были проблемы».

«Ничего такого, с чем мы не могли бы справиться, сынок», - посоветовал пастор. «Но я ценю, что ты остановился проверить».

Боб растерялся. «Этот костюм... покрой идеально подходит вам. Сшито на заказ?»

Дерек смущенно кивнул. «У моего отца есть немного денег, и он купил его на мой выпускной. Честно говоря, на мой вкус, он немного богатый, но...»

«У него хороший вкус. Дизайнер?»

«Пардон?» спросил Дерек. «Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду...»

«Это дизайнерский костюм?» спросил Боб. «Ну, знаете: Bill Blass, Burberry, Armani?»

«Я... я не очень обратил внимание. Да, думаю, это Билл Бласс», - сказал молодой человек.

«Хм. Да, дороговато», - сказал Боб.

«Боб, будь повежливее с мальчиком. Ты заставляешь его волноваться и все такое».

Боб поднял две ладони. «Я не хотел. Прошу прощения».

Дерек кивнул в сторону дороги. «Что ж, думаю, мне лучше вернуться домой и приготовить ужин моей кошке Люси, а то она будет праведно недовольна. Главное, чтобы с тобой все было в порядке, Дон».

«Да, сынок, да. Рад тебя видеть».

Молодой пастор спустился по ступенькам к своей машине. «Всем спокойной ночи», - сказал он. Он забрался в машину. Мгновение спустя он отъехал.

«Хороший мальчик. Стремится», - сказал Грин. «У него есть мечта стать одним из самых больших, может быть, вести теле- или радиошоу».

Он потянулся под стол и достал четверть выкуренной сигары, а также зеленую зажигалку Bic. «Если бы он пришел на две минуты позже, я бы уже был в полной заднице. Можете быть уверены, Ванда велела ему доносить на меня, если он застанет меня за курением».