Выбрать главу

Подожди, пока официальные часы посещений закончатся в девять вечера. А потом отправляйся домой к жене, идиот.

Ванда Грин бежала по коридору Восточной больницы Нового Орлеана. Она бы побежала, но в пятьдесят девять лет, после долгих лет ходьбы и стояния, ее ноги не позволяли этого сделать.

Но она все равно успела. Звонок поступил менее чем за час до этого. Она практически стегала таксиста, как породистую лошадь, чтобы он ехал быстрее.

Дверь в комнату Дона была приоткрыта. Она с силой толкнула ее. Доктор Бхардвадж стоял у кровати Дона и улыбался.

Дон улыбался еще шире.

Ванда подбежала и бросилась к нему, обнимая его распростертое тело через одеяла. «О, малыш!»

«Вау... не сжимай меня слишком сильно, любовь моя. Они только что залатали эту часть».

Она повернулась и уставилась на хирурга. Затем крепко обняла его. Доктор Бхардвадж на мгновение опешил, а затем нервно обнял ее в ответ. «С ним все будет в порядке», - сказал он.

Ванда снова придвинулась к Дону. «Я молилась день и ночь», - сказала она. «Я знала, что Господь слушает, Дон. Я чувствовала это. Я никогда не боялась». Она наклонилась и положила голову ему на грудь.

«Я знаю, милая, знаю». Он погладил ее по спине. Затем нахмурился, глядя мимо нее. «А Боб...?»

«Он не может быть здесь», - сказала она. «Полиция все время то появлялась, то исчезала».

«Я просто оставлю вас наедине», - тактично сказал хирург и направился к двери.

Ванда снова обняла мужа. «Все было так безумно. Мне не было так страшно с тех пор, как умер Джон».

«Люди в мотеле...»

«Боб был... ну, он решил все уладить».

Пастор нахмурился. «Я этого боялся».

«Они сожгли наш дом, Дон. Все. Исчезло.»

Он закрыл глаза и на мгновение зажмурился, чтобы осознать всю глубину происходящего. Затем он взял себя в руки. «Дом был застрахован. Пока никто не пострадал...»

«На тот момент - нет. Но, судя по новостям, Боб был... ну, он был занят. Этих байкеров осталось не так уж много. Они напали на Дениз - не волнуйся!» Она поняла его беспокойство. «Не волнуйтесь, с ней все в порядке, она вернулась домой к своим родным. Но он убил двоих из них в доме миссис Саммерли, спасая ее».

«Боже правый».

«Я просто не знаю, что и думать, Дон. Я знаю, что он пытается поступить с нами правильно, но друг Джона... внутри он злой человек. В нем есть что-то очень опасное».

«Теперь мы знаем, что они сделали для правительства», - сказал пастор. «Не могу сказать, что я сильно удивлен».

Как по команде, в палату вошла медсестра. «Миссис Грин?»

«Да?»

«Курьер только что оставил это для вас в медпункте». Она протянула ей коричневый конверт из манилы.

«О! Благодарю вас, дорогая...»

Медсестра удалилась. Ванда вскрыла конверт.

Внутри лежал мобильный телефон.

«Ну и что же теперь...»

Телефон начал звонить.

«По-моему, его нельзя включать здесь», - сказал Дон.

Она быстро огляделась, чтобы убедиться, что рядом никого нет, и ответила на звонок. «Алло?»

«Ванда? Это я».

«Боб! Боб, о боже мой! Где ты? Когда я не слышала...»

«С Доном все в порядке?» - спросил он, проигнорировав вопрос.

«Он в порядке! Он очнулся!"

«Эй, Боб!» сказал Дон, немного повысив голос, чтобы его услышали.

«Можешь включить громкую связь, Ванда? Это правая верхняя кнопка на экране блокировки, там...»

Она нажала на нее. «Давай».

«Эй! Вот так», - сказал Боб. «Вы оба меня слышите?»

«Да, я здесь, молодой человек», - сказал Грин. «Слышал, ты устроил там небольшой хаос».

«Все обострилось», - сказал Боб. «Но именно поэтому я и звоню. Я просто хотел, чтобы вы оба знали, что вам больше не придется беспокоиться ни о бизнесменах, ни о «Проклятых МК»».

«Все кончено?» спросила Ванда.

«Да, поскольку большая часть проблемы больше не существует. Можешь считать, что хочешь, но будет лучше, если я опущу подробности».

«Это... ну, это радостная новость», - сказал пастор. «Мы помолимся за этих людей, если, конечно, это уместно».

«Э-э... решать вам. Не могу сказать, что они этого заслуживают», - сказал Боб. «В любом случае, мне пора двигаться. Жара здесь становится все сильнее».

«Было бы здорово увидеть тебя еще раз перед отъездом, сынок», - сказал пастор Грин.

«Да... не самая лучшая идея. Ванда может ввести тебя в курс дела, но меня ищет множество разных людей. Но в конце концов мы еще встретимся. Мне жаль, что так получилось с вашим домом, Дон. Я пытался...»

«Сынок... пожалуйста. Ты спас мне жизнь. Ты спас мою племянницу».

Ванда знала, что лучше не рассказывать ему о Дереке Беване, его ужасном выборе. Это могло бы подождать позже. "Если тебе когда-нибудь понадобится помощь в Новом Орлеане, ты знаешь, что можешь обратиться к нам, хорошо, милый? Просто знать, что работа Джона была важна... это значило для меня многое».

«Ну... хорошо», - сказал Боб. «Вы хорошие люди. Берегите себя, ладно? О... и сделайте мне одолжение: если кто-нибудь придет и спросит обо мне, значит, меня не существует».

«Кто не существует?» спросила Ванда.

«Ну, точно».

На линии воцарилось молчание.

Через некоторое время Дон сказал: «Надеюсь, он найдет что-то, что сделает его счастливым. От этого человека волнами исходит боль».

«Может быть, это то, что нужно», - сказала Ванда. «Может быть, чтобы совершать такие поступки, которые он только что совершил, человек должен хоть немного ненавидеть себя. Может быть, эта ненависть выливается на того, кто, похоже, ее заслужил, и помогает ему справиться с ней».

Дон вспомнил слова Боба, сказанные во дворе у байкеров, о том, что он знал, что уже мертв. «Может быть. Может, и так».

53

Дьякон Риггс чувствовал странное умиротворение.

Это чувство пришло к нему внезапно, когда его «Харлей» набирал километры на шоссе I-90, направляясь к острову Сент-Кэтрин и шансу начать новую жизнь.