- Моля? Най-доброто, което аз съм ти предоставил? Нямам нищо общо с тази къщурка. Аз бих построил нещо много по-добро, не това. Как можеш да си помислиш…
- Всичко е наред, Антъни! Нямам никакви очаквания. Благодарна съм, че и това място отдели в сърцето си. Нямам почти никакъв багаж. - Тя се усмихна сякаш на някак ва своя тайна мисъл. - Мога да направя свой дом от най-простия подслон. Няма защо да се чувстваш виновен или да се срамуваш. Истински благодарна съм и пребиваването ми тук е радост!
- Та… нали това съм аз, това е моят свят… и съм отредил толкова малко място за теб? За Исус съм отделил повече, но и то представлява запусната ферма…
Тони внезапно се натъжи, без да знае защо.
- И той се радва, че е тук. С радост прие поканата.
- Покана? Не си спомням да съм го канил, а също и теб. Дори не знам коя си. Не съм убеден, че някога съм опознавал няког о достатъчно, за да отправя покана към него.
I Сега Баба се обърна към Тони и облиза лъжицата, с коя то бъркаше яденето на огьня.
I-Поканата не беше отправена от теб, Антъни. Ако за-Ийсеше от теб, вероятно никога нямаше да ни предоставиш |т»1можността да живеем тук.
Отново объркан, Тони попита колебливо:
- Но щом не е била моя, чия е била тогава поканата?
I - На Отец. На Татко Бог.
[ - На Бащата на Исус… ли искаш да кажеш? Бог Отец? К Тони беше изненадан и разочарован. - Че защо би ви |оканил той тук?
I»- Ами, независимо от всичко, което вярваш или не вяр-|йш за него… между другото почти нищо от това, което ■рваш за него, не е вярно… Та независимо от това, Татко Ьиг те обича с непоколебима любов. Затова си тук. Ние Ьоделяме неговата обич.
Казвайки това, тя загреба с черпак яхния от тенджерата ■напълни една купа, която му подаде заедно с чист парцал, ■рйто да използва като салфетка.
I Сега вече Тони беше ядосан! Ето къде била уловката, Критият замисъл, причината за цялата тази опасна лъжа. ■пято и да беше тази жена, макар да беше привлечен от мен, както от Исус, тя беше изкарала наяве неговото базис-н> допускане, истинската болка в сърцевината на неговото крадание. Ако имаше Бог, той беше чудовище, зъл моше-рк. който си играеше със сърцата на хората, правеше Кеперименти, за да разбере колко страдание са способни ш понесат, предразполагаше ги да му се доверят, а после Ьшкваше копнежите им и изобщо всичко, което имаше Кон кост за тях. Изненадан от яростта в себе си и полагайки усилие да се успокои, той опита от яденето. То му въз-и< пства. Ароматите на подправките сякаш потушиха гнева ■у н той се успокои.
■ ~ Еха! - възкликна той.
- Хубаво възклицание е „Еха!“, едно от любимите ми засмя се жената. - Добре дошъл, Антъни!
Той погледна към нея. Тя сипваше с черпака яхния и за себе си. Огънят подчертаваше достолепното й присъствие и сякаш разнасяше някакво ухание, което придаваше на помещението атмосфера на богослужение. Не му се вярва ше, че Исус и тази жена са свързани с Бог, за когото гово реха с такава почит. Дори да беше забелязала, че е напрег нат, не го показа.
- А Татко Бог живее ли тук… в моя свят? - попита Тони с известна неувереност в гласа, докато в същото време мислеше за светлините, които бе видял в далечния край на двора.
- Не живее. Антъни, ти така и не предвиди място за Него, не и в очертанията на тези стени. Ала тъй като Той никога не отсъства, чака в онези гори, отвъд стените на сърцето ти. Не обича да насилва никого. Твърде почтителен е. Жената говореше с мек глас. Тони предпочиташе да беше доловил поне разочарование в него. То все пак беше упраи ляемо, податливо на въздействие. Добротата обаче бе твърде хлъзгава и недосегаема.
Той бързо успя да потисне гнева си и загреба отново от яхнията, сменяйки темата:
- Това е изумително! Вътре има подправки, които не разпознавам.
Баба му се усмихна с благодарност.
- Направих я почти от нищо, по стара семейна рецепта, Не ме питай за нея, защото няма да ти я разкрия.
Тя му подаде парче от плоския хляб. Той го потопи м яхнията и отхапа от него. И този вкус не му напомняше за нищо, което бе опитвал.
- Ако отвориш ресторант, ще направиш състояние.
- Бизнесменът в теб никога не спи, Антъни. Радостта и удоволствието имат за теб стойност единствено ако можещ да ги превърнеш в продаваема стока. Това е като да запрсЧ чиш с бент реката и да я превърнеш в блато.
1 Той си даде сметка колко глупаво бе прозвучало изказ-пмнето му и понечи да се извини. Тя вдигна ръка:
I - Антъни, недей. Това беше просто наблюдение, не оце-Иьчно съждение. Не очаквам от теб да бъдеш различен от foBa, което си. Познавам те, но също така знам как си устроен и какво е заложено в теб. И възнамерявам да призо-Ш истинската ти същност от дълбините, от мрака, където ще е изгубила.