С въздишка, тя отпусна юздите върху седлото и вдигна дългата, обкована с месинг далекогледна тръба. Наметалото й се смъкна и оголи едното й рамо, ала тя пренебрегна студа, който превръщаше дъха й в бяла пара, и с облечената си в ръкавица ръка заслони предната леща от слънчевия блясък. Стените на града се извисиха пред погледа й. Тя се съсредоточи върху дългите, извити рамене на Северен пристан, протегнали се нагоре срещу теченията. По бойниците, обкръжаващи пристана, целеустремено се движеха хора, но от такова разстояние тя едва можеше да различи мъжете от жените. Все пак се радваше, че не носи шала със седемцветните ресни и че лицето й скрито под дълбоката качулка в случай, че някой там се окажеше с по-силен далекоглед от нейния. Широкото устие на изкуствения залив беше преградено с масивна желязна верига, изпъната на няколко стъпки над водата. Малките точици по водата бяха гмуркащи се за риба птици. Двама мъже щяха да са нужни, за да повдигнат всяка от дългите една крачка брънки. Някоя малка лодка може би щеше да се промъкне под тази преграда, но не и съд с прилични размери, освен ако Бялата кула не го позволеше. Веригата, разбира се, беше предназначена само да пази от врагове.
— Ето ги, Майко — промълви лорд Гарет и тя свали далекогледа. Пълководецът й беше едър, набит мъж, с броня без украса върху простото кафяво палто, без никаква позлата или везмо. Лицето му бе грубовато и обрулено от вятър и дъжд под забралото на шлема, а годините му бяха придали странно утешаваща кротост. Трябваше само човек да погледне Гарет Брин в лицето, за да разбере, че дори Ямата на ориста да се разтвореше пред него, щеше да потисне страха си и да продължи да върши това, което трябва. И щяха да го последват други мъже. Беше доказал на не едно бойно поле, че да го следваш значи да тръгнеш по пътя към победата. Подходящ беше за неин следовник. Очите й проследиха облечената му в стоманена ръкавица ръка, сочеща нагоре по реката.
Току-що появили се иззад вдадената във водата суша, пет, шест… не, седем кораба плуваха надолу по Еринин. Такива големи съдове рядко се срещаха по реката. Единият беше тримачтов, триъгълните платна се издигаха изпънати здраво, а дългите весла биеха в синьозелената вода, за да добавят още малко скорост. По всичко личеше, че екипажите горят от желание да усилят скоростта, изгарящо желание да стигнат Тар Валон веднага! Тук реката беше достатъчно дълбока, за да пробягат корабите на един човешки вик разстояние от брега, но те плаваха почти в колона толкова близо до средата на Еринин, колкото можеха кормчиите им да постигнат. Моряците, прилепили се по мачтите, оглеждаха бдително крайбрежната ивица, без да ги интересуват калните плитчини.
Всъщност те изобщо нямаха от какво да се боят, докато се държаха извън обхвата на лъковете. Вярно, от седлото си тя можеше да подпали всеки кораб или просто да пробие дупки в корпусите им и да ги остави да потънат. Въпрос на няколко мига. Но ако го направеше, то хората на тях щяха да се издават. Течението беше силно, водата леденостудена, а и сигурно не всички можеха да плуват. Една-единствена смърт дори щеше да свидетелства, че е използвала Силата като оръжие. А тя се стараеше да живее все едно, че вече е обвързана с Трите клетви. Клетвите, които закриляха тези кораби от нея, както и от всяка друга Сестра. Сестра, заклела се над Клетвената палка, нямаше да може да се насили да запреде онези сплитове, освен ако не успееше да се убеди, че е в непосредствена заплаха от страна на корабите. Но явно никой от капитаните и екипажите им нямаше да го повярва.
Наблюдателите по мачтите започнаха да сочат към нея и Гарет и скоро се разбра, че са я взели за някоя Айез Седай с нейния Стражник. Или най-малкото капитаните им не бяха склонни да рискуват с възможността да не е Сестра. След миг ударите на веслата се усилиха или поне се усети, че гребците напрягат сили. Някаква жена на квартердека на кораба водач, вероятно неговата капитанка, замаха с ръце, сякаш подканяше хората си за още усилие, а неколцина мъже се разтичаха по палубата — притягаха едни въжета и отхлабваха други, за да променят ъгъла на платната, макар че Егвийн не можа да забележи да постигат нещо. По палубите имаше и други хора освен моряците и повечето от тях се струпаха по перилата, неколцина на свой ред надигнаха далекогледите си. Някои като че ли измерваха оставащото им до безопасния пристан разстояние.