Выбрать главу

Вон оно! Вон! Заветный блеск воды впереди после долгого подъема, как путники из пустыни они выбрались на большой камень, чтобы увидеть впереди Ястребиное. Здесь было светлее, закат пылал тысячами солнце, и они бросили рюкзаки на привале, чтобы спешить на Парнас. Парнас — огромный валун, вбитый в землю прямо у озера, ее рука все еще в его руке, хотя тут светло, тут коряги видны, но она не отдергивает — вернее, попыталась, но не вышло, и она сдалась. Его это устроило. Без рюкзаков до Парнаса почти бегом, быстрее, чтобы успеть до конца заката, чтобы посмотреть на красоту.

И когда преодолен последний камень, он застыл на гладкой проплешине Парнаса, глядя над деревьями. Солнце — крошечный кружок на горизонте, — расползалось во все стороны языками пламени, будто стараясь зажечь все вокруг. И все пылало: небо, вершины, камни, вода, его лицо. Все пылало пламенем, он растворялся в нем, сливался с Парнасом, который наверняка видел тысячи таких закатов, но он такой видел в первый раз.

Он тяжело опустился вниз, прижимаясь ладонями к теплой поверхности валуна. Ноги гудели после долгого перехода, но награда — этот закат — того точно стоила. Ястребиное совсем небольшое озеро, окруженный каменными стенами кругляш воды посреди леса, но со всех сторон к нему почему-то стекались люди, облюбовали его берега, теснились на камнях, разжигали костры. Вдалеке — на той стороне — рядом с солнцем пылал высокий костер, взмывая в небо столпы искр, но он не мог победить яркое небо. Он сидел там, она тоже сидела рядом, ничего не говоря. Да и какие нужны слова перед величием неба, и солнца, и этого мира, сотворившего такое? Потом несмелое: интересно, в Хошимине тоже такие закаты? Я слышал, в Азии самые красивые закаты. Правда? Вот бы посмотреть. Поедем вместе. Он шутил, но в каждой шутке есть доля шутки. Она тоже лишь посмеялась.

А потом был уже их костер, звякающие бутылки, теплая каша, бревна вокруг, песни, а чуть отойдешь в сторону — и там тьма, там ничего, но если лечь на камни спиной и взглянуть вверх, то там над тобой — мириады миров, бесчисленные звезды, где, может быть, тоже кто-то лежит на камнях над озером, и позади его пылает костер.

Тропа Хо Ши Мина как обет, как обещание связала их всех, а больше всего их двоих. Она подарила яркий, как закат, роман, в котором всегда чудились отголоски того солнца и того костра.

Кто-то толкнул его в плечо, отвлекая от воспоминаний. Очередь почти подошла, он сжал в руках паспорт без обложки, выключил телефон. Wi-Fi тут не подключался, впрочем, кому ему писать, что приземлился? Хошимин был их далекой и трогательной мечтой, но оказалось, что эта мечта жила только в его голове. Цель визита — туризм. Бумажки, паспорт, снова окошки, потная толпа с чемоданами, темные макушки, острая тяга к воде, к прохладным водам Ястребиного далекой ночью прошлого.

И когда он вышел из аэропорта, закат в награду уже пылал: оранжевое пламя разлилось по небу над пальмами, мотоциклами, машинами, гудками, криками, фонарями, чемоданами, сигаретами в чьих-то руках. Но чего-то в этом истинном Хошиминском закате не хватало — шутки о табличке, теплой руки в руке, обещания, — все. И рюкзак тот же, и солнце то же, и он такой же, но что-то делало этот закат ложным, меркнущим перед тем самым настоящим закатом на тропе Хо Ши Мина.

Конец

на сайте правообладателя