В Хардине я заскочил в типографию. Вложился я в них серьезно. Новейшее полиграфическое и переплетное оборудование уже пришло и сейчас идет монтаж и наладка. Разумеется, бригада специалистов от фирмы Schneider-Senator, проводит не только монтаж и наладку — но и обучение. И опять я в деле и в доле. Борзеть не стал, отжал двадцать один процент паев а вот в оборудование вложил более ста тридцати тысяч долларов. Все старье ушло в музей. Да, да. В нашем Хардине есть музей и я договорился что бы раритетное оборудование девятнадцатого века осталось в сохранности для потомков. Так что, у нас в Хардине, пошло оживление. Зашуршали денежки в руках у народа, пошли реальные инвестиции от меня, ну и корреспонденты немало денег тратят просиживая свои задницы и в ожидании чуда. Ню, ню. Нам жалко нету. Хотят тратить деньги своих газет в нашем Хардине? Окей ребятки. Мы только за.
Забрал пачку визиток отпечатанных на новеньких машинах. Шикарно. Пожали лапки и я наконец то выехал на трассу. Два часа до Биллингса, два часа до Хелены. Получается что домой вернемся часам к трем утра. Мэрелин же — баба кремень. Выглядит на все сто и видимо дама вышла на охоту. Четырнадцать миллиардеров и более двух тысяч членов их семей проживают в Хелене. Только вот балов, приемов и прочей шелухи в моей программе нет. Ну пускай попробует, кто я такой что бы женщине запретить свободную охоту на богатого мужчину? Хех.
В Хелену мы заехали в темноте около пяти вечера. Снегопад усилился и я начал красться на цыпочках. И еще полчаса мы пересекали город с юга на север и наконец то показался мост через реку Миссури. Аккуратно и медленно проехали и через пятнадцать минут попали в поселок Йорк. Поворот направо и с обоих сторон дороги встали ели и сосны с прогнувшимися ветками от налипшего на них снега. Блэк Беер роуд. Два километра по дороге имени черного медведя в условную «Берендеевку» и еще один поворот, теперь уже налево. Около шести вечера фары Доджика высветили кованную решетку ворот поместья Sable hill. Не, не. Соболей тут нет. Слэнговое производное от темный. Ну не суть.
Выхожу в практически метель. Злобно цыкаю. Видимо сегодня домой попасть не судьба и придется ночевать в мотельчике на развилке в Йорке. Даже побоюсь ехать до Хелены. Нахрен. Проще в теплом помещении переждать непогоду. Тыкаю в кнопку звонка. Теперь только ждать. Сам огромный дом далеко от ворот. Возвращаюсь в машину. Ждем. Минут через десять, заметили всполохи фонарей и вскоре появились два человека в полушубках. Опять выхожу и подойдя к решетке ворот приподнимаю шляпу.
— Господа, я Стив Норг. У меня договоренность с мистером Эботтом.
— Аа. Ждем. Хозяин предупредил. Сейчас откроем ворота и вы езжайте прямо. Около дома выходите а ключи оставьте в машине. Машину в гараж загоним.
— Огромная благодарность.
Опять шляпа вверх и через три минуты я потихоньку дал газа и мы въехали на территорию огромного поместья.
Хозяин поместья встречал нас на огромном крыльце и стоял он закутанный в плащ с капюшоном подбитый шкурой волка. Теплая штука и не промокаемая, только вот лица пока что не видно. Я и Бас были затянуты в удобные тулупчики а вот мисс Монро вышла из машины в соболиной шубе в пол и на голове имела огромный и свободный капюшон. Удобная штука для дам. Позволяет не помять и сохранить прическу.
— Господа. Дамы. Проходим в дом и поскорее. Погода не балует.
Хозяин отодвинулся и мы всей толпой ввалились в огромную прихожую переходящую в гостиный зал каких то невероятных размеров.
Шок. Квадратные глаза и через минуту хозяин укоризненно смотрел на меня.
— Мистер Норг? Но как такое возможно? Леди Монро в моем доме а я даже не располагаю достойным ужином.
Я даже слегка покраснел и потупив наглые глазоньки развел руки.
— Сэр. Глубочайшие извинения. К сожалению, в письме от наших общих друзей, телефонный номер указан не был. Только адрес и все.
— Но черт возьми! Есть же телефонные справочники!
Хозяин явно начинал на меня давить. С какой целью пока что не понятно, но нейросеть уже работает. Пришлось отдавать приказ и краснеть очень сильно.
— Сэр. Это ужасно. Но я даже не думал о справочниках. У меня его просто нет. Обещаю купить в самое ближайшее время.
Спасла меня Монро.
— Мистер Норг. Не представите?
Меня опять кинуло в краску.
— Да что со мной такое⁈ Конечно! Мисс Монро, позвольте вам представить господина Эдди Эббота. Мистер Эббот, позвольте вам представить мисс Мэрелин Монро.
Эдди конечно поскромничал. Что бы у миллиардера в доме пожрать не было? Шутка по факту. Нашлась и пища, и даже вино коллекционное — все нашлось. А мне и Басу вообще фиолетово чего жрать. Мы как утром позавтракали, потом на ходу был перекус из жареной курицы, и на этом все. В общем, пока Мэрелин и Эдди воркуют, мы с Басом основательно и много жуем. А Мэрелин еще ТА штучка. Эдди уже еле на плаву держится. Хех. Торпедная и ракетная атака от Мэрелин это высший пилотаж кокетства и охмурежа. Крейсер с именем Эдди уже давно дал течь, готов спустить флаг и принять на борт абордажную партию. Не зря полтора часа красотень наводила. Да мне без разницы. Люди взрослые, сами разберутся. Да и Мэрелин я могу понять. Нейросеть просветила. После вчерашней водички от Кэтэри, Мэрелин пребывает в жутком томлении и готова под бомжа лечь. Ну образно конечно, но уверен, Эдди сегодня скучать не будет. Хех. А⁈ Забыл же! Эдди любезно предоставил нам ночлег и возможность переждать непогоду в его особняке.