Выбрать главу

Челмерсы обошли залив и окликнули с дороги двух женщин:

— Хеллоу! Какое вы нашли чудесное место для купания. Можно мы разделим его с вами?

— Оно вовсе не чудесное,— отозвалась Ианта Эмброуз, поднявшись на ноги.— Дно все черное от морских ежей. Мы просто загораем.

Она добавила, что в полумиле отсюда есть безопасный пляж.

— Кажется, мы от них избавились,— сказала Ианта Мелиссе, когда Челмерсы скрылись за насыпью.— Не могу видеть этого ужасного ребенка.

— По-вашему, там в самом деле есть морские ежи? — осведомился у родителей «ужасный ребенок».— Или они просто хотели оставить бухту для себя?

— Ну, Никки предупреждал нас, чтобы мы пользовались только местами, специально отведенными для купания.

— Вода здесь выглядит чистой и глубокой. Держу пари, Никки потихоньку рассказал об этом месте миссис Блейдон, чтобы она могла барахтаться здесь одна.

— Ну-ну, Примроуз. Это не слишком беспристрастное замечание, не так ли? — мягко промолвила ее мать.

— Никки не слишком беспристрастный человек, когда речь идет о миссис Блейдон,— категоричным тоном ответила девочка.

— Весьма неразумно, Примроуз,— вмешался ее отец,— упрощать любую проблему, берущую начало в сексуальности.— Он принялся развивать эту тему. Примроуз плелась за ним, выпятив нижнюю губу, пока тропинка не привела их к бетонному тротуару, нескольким пустым хижинам и маленькому каменному пляжу внизу.

Место выглядело не слишком привлекательно для купания, но, по крайней мере, поблизости не было скал, а следовательно, и морских ежей.

Примроуз, немного поплескалась, потом оделась и покинула родителей, которые обсуждали открытия Мелани Клайн относительно неспособности испытывать горе. Она прошла пол мили назад, предаваясь собственным размышлениям, и вскоре стала осматривать насыпь, возвышающуюся на западной стороне бухты.

Ее привело сюда любопытство, но страх не давал подойти ближе. Примроуз хотела подтвердить свою теорию, что бухта в действительности является идеальным и абсолютно безопасным местом для купания, но она испытывала вполне здравые опасения относительно языка мисс Эмброуз — учителя в ее прогрессивной школе ни при каких обстоятельствах не позволяли себе говорить с пей подобным образом. Было бы приятно доказать, думала Примроуз, что мисс Эмброуз солгала насчет морских ежей.

К сожалению, крутой скалистый склон между тропинкой и морем скрывал от псе то место, где загорали две сестры. Она решила влезть на насыпь, чтобы разглядеть их. Но в этот момент ее глаза поймали предмет, постепенно вплывающий в поле зрения из-за нависающих скал. По форме и цвету она поняла, что это такое, хотя зрение не позволяло ей рассмотреть предмет четко. Несколько минут ничего не происходило. Потом послышался всплеск, и появилась темная лоснящаяся голова пловца, который поймал отплывающий от берега предмет и снова скрылся.

Девочка покинула наблюдательный пункт и, вернувшись на пляж, где продолжали беседовать ее родители, вынула из споррана записную книжку и авторучку. Но в последней, как оказалось, кончились чернила, поэтому Примроуз позаимствовала у отца карандаш, села невдалеке и начала записывать недавние наблюдения. Она была довольна собой — мисс Эмброуз солгала. Причем, возможно, солгала не только насчет морских ежей, но и...

Примроуз отложила записную книжку и стала обдумывать план.

Спустя полчаса семейство Челмерс направилось назад в гавань. Солнце клонилось к западу, поэтому ближайшая сторона гавани, когда они добрались до нес, теперь находилась в тени. Они обогнули мыс. Среди скал на противоположной стороне гавани сидела на солнце женщина в купальном халате. Она помахала им рукой. Подойдя ближе, они увидели, что это Мелисса с полотенцем, обмотанным вокруг головы. Желтая купальная шапочка, бикини и платье лежали па скале, а плетеная сумка — рядом с ней.

— Вы все-таки купались, миссис Блейдон? — спросила миссис Челмерс.

— Да. На этой стороне все в порядке. Боюсь, моя сестра зря вас напугала.

— Ну, не опаздывайте. «Менелай» отплывает через сорок пять минут,— сказал мистер Челмерс, глядя на Мелиссу с тропинки.

— Постараюсь не опоздать.

— А где мисс Эмброуз? — спросила Примроуз.

— Уже возвращается. Вы можете ее догнать.

Тем не менее они не увидели Ианту Эмброуз по пути в гавань. У причала стояла группа пассажиров, ожидая лодку, которая доставит их на «Менелай». Миссис Хейл несла большую губку. На швартовой тумбе, в стороне от других, сидел Питер Трубоди. Он смотрел в никуда — возможно, на какую-то картину, возникшую у него в голове; взгляд мальчика был таким затравленным, а поза настолько угнетенной, что миссис Челмерс спросила, все ли с ним в порядке.