— Я повредила лодыжку и поэтому задержалась.
— Миссис Блейдон должна была прибыть как можно позднее. Появившись на борту в последнюю минуту, она могла среди общей суеты легко подсунуть контролеру карточку Ианты вместе со своей. Ей это удалось. Теперь существовало доказательство, что Ианта вернулась на корабль. Это было очень важно, так как если бы остальные детали плана миссис Блейдон не сработали, следствие быстро обнаружило бы, что фактически никто не видел Ианту идущей назад по тропинке, ожидающей на причале или возвращающейся на «Менелай».
Найджел прочно завладел вниманием публики. Они словно чувствовали, что, заведя их в несколько тупиков, он наконец вывел их на открытую дорогу. Подобно присяжным, возвращающимся, чтобы вынести вердикт «виновен», они отводили глаза от женщины «на скамье подсудимых». Никки, казалось, хотел протестовать, но был не в силах это сделать. Бентинк-Джоунс расслабился и наблюдал за Найджелом с выражением наполовину скептическим, наполовину уважительным. Фейт Трубоди, охваченная приступом нервной зевоты, ерзала, грызла ногти и теребила светлые волосы. Что касается женщины, обвиняемой Найджелом, то напряженная поза и беспокойный взгляд свидетельствовали об испытываемой ею тревоге. Послышался гудок корабля, и она резко вздрогнула.
— Мы уже подходим к берегу? — спросила Фейт с нервным смешком.
Найджел продолжал, говоря немного быстрее:
— Миссис Блейдон видят за обедом одну. Она сообщает нам, что отнесла Ианте фрукты в каюту, что Ианта чувствует себя лучше и придет на лекцию. После обеда миссис Блейдон проводит некоторое время в барс, потом уходит «переодеться для танцев». Она идет к себе в каюту, удаляет макияж й надевает одежду сестры. Помните, что после того, как двух сестер видели в бухте, больше никто не видел их вместе. Изображая Ианту, миссис Блейдон идет на лекцию; она ведет, себя таким образом — тяжко вздыхает, бормочет про себя,— чтобы впоследствии исчезновение Ианты сочли самоубийством. Мы должны были подумать, что Ианта сама бросилась за борт. Тело найдут в бухте только через несколько дней — а это достаточно долго, чтобы предположить, будто его прибило к острову течением и ветром. Но в этот момент план Примроуз Челмерс пересекся с планом убийцы.
Примроуз встала, когда «Ианта» ушла с лекции, последовала за ней к прогулочной палубе, догнала ее и, согласно одной свидетельнице, схватила за рукав и заговорила, не давая ей уйти. Эта свидетельница говорила, что «мисс Эмброуз словно застыла и попыталась вырвать руку, как будто ей хотелось уйти с палубы к себе в каюту». Ей и в самом деле очень этого хотелось — теперь одна сестра должна была исчезнуть, а другая — вернуть свой собственный облик. Но Примроуз что-то сказала «Ианте», заставившее ее изменить намерение. По этому поводу не может быть особых сомнений — Примроуз намекнула, что видела днем в бухте нечто странное.
Все, что хотела Примроуз, эго, конечно, подтвердить свою уверенность, что Ианта лгала, говоря, что не умеет плавать. Она повела женщину, которую принимала за Ианту, на полубак под предлогом поисков уединенного места, подошла с ней к бассейну и столкнула ее в воду.
Случайно я в этот момент находился у открытого окна в салоне и услышал слабый крик и всплеск. Через несколько секунд звуки повторились. Произошло следующее: Примроуз осталась на краю бассейна посмотреть, умеет ли женщина плавать. Оказалось, что умеет. Она быстро, подплыла к девочке, схватила ее за лодыжки, втащила в воду и задушила. Мы не знаем, что сказала ей Примроуз по пути к бассейну, но этого было достаточно, чтобы убедить ее — как выяснилось, ошибочно,— будто ребенок видел убийство в бухте.
Еще одна свидетельница видела женщину, которую также приняла за мисс Эмброуз, спешащую вниз к себе в каюту и закутанную с головой в плед. Убийца подхватила его на палубном стуле по дороге от бассейна, чтобы прикрыть им мокрые волосы и одежду. Было около четверти десятого — спустя пять минут после ухода «Ианты» с лекции.
— Постойте,— прервал Айвор.— Разве кто-нибудь не должен был заметить влажные следы на лестнице или в коридоре?
— Не обязательно. Ковровые дорожки на полу темного цвета. Вы сами были слишком заняты, шпионя за Никки, чтобы смотреть на ковер, а Никки был поглощен сначала предстоящим свиданием, потом данным ему отпором. Другие пассажиры, конечно, могли заметить следы, но они бы не усмотрели в этом ничего необычного — люди постоянно бегают мокрыми из бассейна или душа в каюты. Итак, Никки входит в каюту миссис Блейдон. Не хочу вдаваться в подробности, но он обнаруживает там обнаженную женщину с мокрыми волосами и телом. Она едва успела сбросить мокрую одежду. Миссис Блейдон пыталась объяснить это тем, что она якобы приняла душ перед тем, как одеться для танцев. Я должен был поверить, что светская женщина, всегда носившая шапочку по время купания, пошла в душ перед танцами, не прикрыв голову!