— Я думаю, мы можем узнать, чем вам помочь, — заверяет меня Доктор Робертс.
— Спасибо Вам.
— Я отвезу его вниз и возьму все на себя, — говорит он, отклоняя помощь медсестры. — Мне жаль насчет Керри. Она немного чувствительна.
Я киваю, соглашаясь, пока он начинает передвигать кровать Хантера к лифту.
— Я был в вашем магазине несколько раз, — небрежно произносит Доктор Робертс, пока закрываются двери лифта. — Ваш тыквенный хлеб просто удивительный.
— Любимый у горожан.
— Так же, как и Вы, — флиртует он.
— Она занята, док, — вклинивается Хантер.
— Я не удивлен этим.
Слегка неудобная напряженность заполняет пространство, заставляя меня вздохнуть от облегчения, когда мы достигаем нашего этажа.
— Могу я увидеть Коди, до того, как Вы отвезете меня в мою палату? — спрашивает Хантер.
— Несомненно, — мило отвечает Доктор Робертс, напряженность ушла.
Карен придерживает дверь открытой, пока я прохожу через неё. Дженна вскакивает на ноги, закрывая свой рот обеими руками при виде Хантера. Слезы потоком льются по её лицу, пока рыдания сотрясают ее миниатюрное тело. Я сглатываю большой ком в горле и иду к кровати Коди.
— Коди, солнышко, — шепчу я ему в ухо. — Мне надо, чтобы ты проснулся. У тебя посетитель.
— Кто? — хрипит он.
— Привет, мужик, — эмоционально произносит Хантер, пока Доктор Робертс и Карен располагают его кровать рядом с Коди.
— Хантер. Ты в порядке?
— Довольно херово, но я жить буду, — заверяет он друга.
Дженна и я оборачиваем наши руки вокруг друг друга, пока Коди и Хантер тянутся друг другу для слабого, слепого удара кулаком.
— Мы можем побыть минутку вдвоем? — тихо спрашивает Коди.
— Конечно, — немедленно отвечаю я.
— Не слишком долго. Вам обоим нужен отдых. Просто нажмите кнопку вызова, когда будете готовы, — добавляет Карен, прежде чем мы оставляем их одних.
Оба мальчика молчат, пока мы покидаем палату. Карен и Доктор Робертс идут на пункт медсестер, пока Дженна и я зависаем у двери в палату Коди.
— Он выглядит ужасно. Я думала, что Коди выглядит плохо… Эм… — шепчет Дженна, в то время как я притягиваю её в свои объятья и позволяю себе выпустить слезы, которые я сдерживала с тех пор, как увидела Хантера.
После длительного времени, мы опираемся о стену и держимся за руки, вытирая наши слезы.
— Они живы, Дженна. Всё могло быть намного хуже. Я продолжаю говорить себе это, так, чтобы я могла пройти через это прямо сейчас.
— Всё могло быть хуже, — повторяет она, успокаивая себя.
— Я сделала всё, что могла наверху с впечатлительной капризной медсестрой, и Хантера разместят с Алиссой.
— Ты дала ей в морду и прокляла её?
— Я назвала её медсестрой Рэтчед.
Мы с Дженной обе фыркаем, прежде чем она говорит.
— Я останусь с Хантером и Алиссой сегодня ночью. Я знаю, что они будут вместе, но я хотела бы остаться с ними.
— У тебя, что, нет пар завтра?
— К черту пары, — усмехается она.
— Правильно, — отвечаю я с усмешкой.
Я знаю, что не стану покидать эту больницу до выписки Коди. Нет никакой возможности, что я оставлю его здесь одного. Арлин и Беверли могут легко справиться с моим магазином, и они будут с удовольствием это делать.
Теперь, когда опасность покинула детей, я не могу прекратить думать о Гаррете.
Я надеюсь, с ним все в порядке.
Я надеюсь, что он нашел монстров, ответственных за это.
Я надеюсь, что он заставляет их расплачиваться.
Я думала, что мне плевать на его прошлое. Но я знаю теперь, что это не так. Я рада, что у него есть прошлое, чтобы воспользоваться им прямо сейчас. Я рада, что он — мужчина, который сейчас вспомнил, кем он был. Поскольку эта ситуация требует, чтобы он стал мужчиной, которым был ранее — прежним Гарретом Шарпом.
И я без сомнения знаю — я люблю обе его стороны.
Глава 21
— Они сказали нам, что девушка, одетая как «Женщина-кошка», представляет собой «подарочек вечеринки», — произносит бессвязно Дейв Бушинг, отплёвываясь полным ртом крови.
Джордан только что выбил ублюдку все зубы фигурным молотком (Прим. слесарный молоток с круглым бойком и полусферическим обушком). Это было ужасно и полностью заслужено. У Джордана появлялась усмешка на губах от каждой трещины, давая мне многое понять о лучшем друге моей женщины.
Не заняло много времени найти Дейва, Пола, Эндрю и Гэри. Четыре предпринимателя из другого города, которые немного позабавились на вечеринке вчера ночью у Донована. Они заплатили, чтобы попасть на секс-вечеринку. Очевидно, они верили, что Алисса была их извращённым трофеем. Хотя они, бл*дь, ошибались.