Между молотом и наковальней
Заглавие романа (1868) Фридриха Шпильгагена (1829–1911). Применяется как характеристика тяжелого положения кого-либо, когда опасности и неприятности грозят с двух сторон.
Между Сциллой и Харибдой
По верованиям древних греков, на прибрежных скалах по обе стороны Мессинского пролива обитали два чудовища: Сцилла и Харибда, поглощавшие мореплавателей.
Возникшее отсюда выражение «между Сциллой и Харибдой» употребляется в значении: оказаться между враждебными силами, в положении, когда угрожает опасность и с той и с другой стороны.
Мельпомена
В греческой мифологии Мельпомена – муза трагедии. Символ сценического искусства. «Жрецы, жрицы, питомцы Мельпомены» – актеры, актрисы; «храм Мельпомены» – театр.
Ментор
В поэме Гомера «Одиссея» Ментор – имя мудрого наставника Телемака, сына Одиссея; в образе Ментора богиня Афина сопровождает Телемака в его путешествии. Имя Ментора, ставшее синонимом воспитателя, наставника, получило едва ли не большую известность по роману французского писателя Фенелона (1651–1715) «Приключения Телемака» (1699).
Меньшая братия. Меньший брат
Выражения, возникшие из Евангелия, употребляются в значении: люди невысокого общественного положения.
Меркурий
В римской мифологии Меркурий – бог красноречия, покровитель торговли, вестник богов. Изображался в виде юноши с крылышками на головном уборе и на сандалиях, в руке он держал жезл, обвитый двумя змеями. Его имя употребляется в значении: вестник, посланец.
Место под солнцем
Это выражение встречается уже у Паскаля (1623–1662), хотя возможно, что он не является его автором. Паскаль пишет: «Эта собака моя, – говорили эти бедные дети, – это мое место под солнцем: вот начало и образ захвата всей земли».
В «Песнях» Беранже, в стихотворении «Священный союз народов» есть такие строки: «Разделите лучше пространство слишком тесного земного шара, и каждый из вас будет иметь свое место под солнцем».
У Бальзака встречаем слова: «Я всего лишь бедняк, ничего не желающий, кроме своего места под солнцем». Первоначально выражение «место под солнцем» употреблялось в значении «право на существование» и носило гуманистический отпечаток, впоследствии оно получило политическую окраску.
Мефистофель
В трагедии Гете «Фауст» (1808) Мефистофель – адский дух, олицетворяющий злое, всеотрицающее начало. Синоним язвительного насмешника и циника. Отсюда же выражения: «мефистофельский смех» – язвительный и злой; «мефистофельское выражение лица» – язвительно-насмешливое.
Меценат
Богатый римский патриций Гай Цильний Меценат (между 74 и 64–8 гг. до н. э.) широко покровительствовал художникам и поэтам. Гораций, Вергилий, Проперций прославляли его в своих стихах. Марциал (40– 102 гг. н. э.) в одной из своих эпиграмм говорит: «Были бы, Флакк, Меценаты, не будет недостатка в Маронах», то есть в Вергилиях.
Благодаря стихам названных поэтов имя Мецената стало нарицательным для богатого покровителя искусств и наук.
Мещанское счастье
Заглавие повести (1861) Н. Г. Помяловского. Выражение «мещанское счастье» употребляется в значении: жизнь без высоких целей, устремлений, заполненной мелкими, повседневными заботами, приобретательством и т. п.
Мильон терзаний
Слова Чацкого в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824):
Да, мочи нет: мильон терзаний
Груди от дружеских тисков,
Ногам от шарканья,
ушам от восклицаний,
А пуще голове от всяких пустяков.
Выражение стало крылатым благодаря получившей широкую известность статье «Мильон терзаний» (1872) писателя Ивана Гончарова (1812–1891), который переосмыслил в ней грибоедовское выражение в духе своего времени – терзания духовные, нравственные.
Употребляется шутливо-иронически: применительно ко всякого рода нервным, долгим, разнообразным хлопотам, а также к тяжелым раздумьям, сомнениям относительно какого-либо важного дела.
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь
Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума», слова горничной Лизы. Иносказательно: лучше держаться подальше от особого внимания людей, от которых зависишь, поскольку от их любви до их ненависти – один шаг.