Употребляется в значении: лицемерное прикрытие чего-либо постыдного, непристойного, а также лицемерная маскировка подлинных намерений или истинного положения дела.
Физики и лирики
Выражение, противопоставляющее значение физиков-ученых, работающих в области точных наук, значению поэтов, возникло из так озаглавленного стихотворения Б. Слуцкого, напечатанного в «Литературной газете» 13 октября 1959 года.
Филемон и Бавкида
В древнегреческом сказании, обработанном Овидием, – чета скромных престарелых супругов, которые радушно приняли у себя Юпитера и Меркурия, пришедших к ним в образе утомленных путников. Когда боги, разгневанные тем, что остальные жители этой местности не оказали им гостеприимства, затопили ее, хижина Филемона и Бавкиды, оставшаяся невредимой, была обращена в храм, а супруги стали жрецами. По их желанию они умерли одновременно – боги обратили Филемона в дуб, Бавкиду – в липу. Отсюда Филемон и Бавкида стали синонимом неразлучной пары старых супругов.
Философский камень
Термин, созданный средневековыми алхимиками, означавший особое вещество, которому приписывалась сила превращать серебро и неблагородные металлы в золото; это вещество, на самом деле в природе не существующее, должно было также служить универсальным лекарством, исцеляющим все болезни и омолаживающим старые организмы.
Переносно «философский камень» употребляется в значении: начало всех вещей.
Фома неверный [неверующий]
Выражение возникло из евангельской легенды о том, как один из апостолов, Фома, когда ему рассказали о воскресении распятого Христа, заявил: «Если не увижу на руках его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра его, не поверю». Так говорят о человеке, которого трудно заставить поверить чему-нибудь.
Фонарь Диогена
Греческий писатель III в. н. э. Диоген Лаэртский в 4-й книге своего сочинения «Жизнь, учение и мнения знаменитых философов» рассказывает, что греческий философ Диоген (IV в. до н. э.) однажды зажег днем фонарь и, расхаживая с ним, говорил: «Я ищу человека».
Возникшее отсюда выражение «искать с фонарем Диогена» употребляется в значении: упорно, но тщетно стремиться найти кого или что-либо.
Фортуна. Колесо Фортуны
Фортуна – в римской мифологии богиня слепого случая, счастья и несчастья. Она изображалась с повязкой на глазах, стоящей на шаре или колесе и держащей в одной руке руль, а в другой – рог изобилия. Руль указывал на то, что Фортуна управляет судьбой человека, рог изобилия – на благополучие, изобилие, которое она может подарить, а шар или колесо подчеркивали ее постоянную изменчивость. Ее имя и выражение «колесо Фортуны» употребляется в значении: случай, слепое счастье.
Фурия
В римской мифологии – каждая из трех богинь мщения (в греч. миф. – эриннии). Эсхил, который вывел эринний на сцену, изобразил их отвратительными старухами со змеями вместо волос, с налитыми кровью глазами, с высунутыми языками и оскаленными зубами. Употребляется в значении: символ мщения, переносно – злобная, разъяренная женщина.
X
Хамелеон
Особый вид ящерицы, в коже которой имеется два слоя пигментных клеток, вследствие чего хамелеон быстро меняет свою окраску под воздействием света и температуры. Подробное описание хамелеона дал Аристотель (384–322 гг. до н. э.) в «Истории животных». Он же в «Этике» сравнивает с хамелеоном человека, порой счастливого, порой несчастного.
После Аристотеля другие писатели древности стали пользоваться образом хамелеона для обозначения изменчивого, непостоянного человека.
Химера
В греческой мифологии – огнедышащее чудовище. Гомер в «Илиаде» сообщает, что оно имеет голову льва, туловище козы и хвост дракона. Гесиод в «Теогонии» утверждает, что химера о трех головах (льва, козы, дракона). Иносказательно химера – нечто нереальное, плод воображения.
Хлеб насущный
Выражение из молитвы, приведенной в Евангелии: «Хлеб наш насущный даждь нам днесь», то есть хлеб, нужный для существования, дай нам на сей день. Кроме прямого значения, употребляется в смысле: жизненно необходимое.
Хлеба и зрелищ!
Выражение из 7-й сатиры римского поэта Ювенала. Это был лозунг римской черни при императоре Августе: «Panem et circenses!» (дословно: «Хлеба и цирковых игр!»). Уже в античное время (период правления императора Нерона) эти слова стали восприниматься как символическое выражение интересов плебейской массы, толпы.
Хлестаков, хлестаковщина
Герой комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» (1836) – лжец и хвастун. Его имя стало нарицательным; «хлестаковство», «хлестаковщина» – беззастенчивое, хвастливое вранье.