— Да уж, природа знает, как удивить. Не ожидал здесь увидеть такую рябину, — задумчиво произнёс он. — После морозов горечь должна потеряться.
Он закинул несколько ягод в рот и разжевал. Я тоже отщипнула.
— Вполне съедобно, — подтвердила. — Ягоды можно просто разморозить и есть. Хм, из рябины получится отличный ароматный чай. Ведь облепиха у нас почти закончилась.
Остальные уже присоединились к нам и тоже не могли сдержать восторженных вздохов. Когда мы вернулись в дом, настроение было совершенно другим — словно мы всё же принесли в наше жилище праздник, пусть и не совсем обычный, но согревающий душу.
— Пусть мы и не отмечаем Новый год как раньше, — сказала я вечером, украшая стену свежими ветками хвои, — но подарки всё равно получаем.
Глава 21. Рождение новой жизни
Утро тринадцатого января не предвещало ничего особенного. Люди постепенно подтягивались к столу, зевая и грея руки о кружки с горячим травяным чаем. Кухня наполнилась негромким гулом голосов и постукиванием посуды. В зимние дни нам особенно остро не хватало света и пространства, и наша единственная тёплая комната казалась переполненной.
Илона сидела молчаливая и бледная, с трудом прихлёбывая тёплый травяной чай. Её лицо время от времени морщилось, словно от внезапной боли, но пока никто не обращал на это особого внимания — усталость за последние дни накопилась у всех.
Я заметила её состояние первой. Что-то в её позе, в слегка согнутой спине и напряжённом взгляде показалось мне странным.
— Илон, ты в порядке? — тихо спросила, подвигаясь ближе.
Она резко подняла голову и посмотрела на меня широко распахнутыми глазами.
— Не знаю, — выдохнула она едва слышно. — Мне как-то нехорошо…
На её лбу выступила испарина, хотя в комнате было вовсе не жарко. Сердце у меня забилось быстрее, и ладони сами собой сжались в кулаки. Я встретилась взглядом с Лизой, которая тоже внимательно смотрела на Илону, и сразу увидела в её глазах такое же беспокойство.
— Похоже, начинается, — проговорила Рита, первая сообразив, что происходит.
За столом повисла напряжённая тишина. Все взгляды одновременно устремились на Илону. Девушка, почувствовав на себе это внимание, опустила голову, словно пытаясь спрятаться.
— Уверена? — спросил Никита, и голос его слегка дрогнул.
Илона замерла на мгновение, затем медленно кивнула.
— Я не знаю, — шёпотом повторила она. — Это у меня в первый раз.
Роды… Это событие мы ждали и одновременно боялись все эти месяцы, но сейчас, когда момент наступил, я почувствовала себя совершенно неподготовленной. Нет, вещи для ребёнка были готовы уже неделю назад, однако, несмотря на все эти приготовления, сейчас, глядя на испуганные глаза Илоны, я чувствовала себя беспомощной и растерянной.
— Полина, что делать будем? — голос Лизы звучал тревожно и напряжённо.
Я глубоко вздохнула, пытаясь унять внутреннее беспокойство.
— Во-первых, не паниковать, — твёрдо произнесла я, скорее убеждая себя, чем остальных. — Илона, схватки регулярные?
Девушка пожала плечами, и нервно отмахнулась:
— Пока непонятно. Просто неприятно тянет внизу живота.
— Хорошо. Понаблюдаем немного. Время ещё есть, — ответила я спокойно, чувствуя, как внутри поднимается напряжение.
Люди стали понемногу успокаиваться, возвращаясь к недоеденному завтраку, хотя атмосфера за столом осталась напряжённой. Мужчины переговаривались шёпотом, стараясь не тревожить Илону, но в их взглядах читалась та же тревога, что и в моём сердце.
Наконец Илона отодвинула тарелку и поднялась, опираясь о край стола:
— Пойду прилягу.
— Давай я тебе помогу, — тут же вызвалась Лиза и аккуратно повела женщину в спальню.
Как только девушки вышли, я переглянулась с Ритой и мы одновременно глубоко вздохнули.
— Похоже, нас ждёт долгий день, — тихо произнесла я.
Рита покачала головой, обнимая себя руками:
— Будем надеяться, что всё пройдёт гладко.
На лице её застыло напряжённое выражение, которое, я уверена, отражалось сейчас на лицах каждого из нас.