Выбрать главу

Я поднял взгляд на жреца, он хоть и не подошёл ещё ко мне, но уже начал догадываться.

— Като?

Если представить, что местные маги умеют ставить поисковые маяки. Потом предположить, что Минакуро, подготавливая мой побег, могли учесть и форс-мажор. Поставить на меня такой маяк — вполне логичное решение.

— Со мной работал врач рода Минакуро. Я был без сознания, да если бы и не был, не смог бы отличить целебную магию от любой другой, наверное.

Артур тут же рассеял своё заклинание по ненадобности, начав создавать нечто иное. Он подошёл ко мне, осматривая, словно определяя, куда могли поставить заклинание. Но я, вероятно, заблуждаюсь, думая, что маяк — это какая-то татуировка на основе магии. Почему бы не повесить это заклинание прямо на ауру?

— В своё оправдание скажу, что до текущего момента понятия не имел о существовании маяков.

Артур отмахнулся от моего оправдания, продолжая какие-то манипуляции.

— Мы сами не предполагали, что столкнёмся с подобным. Для постановки маяка требуются очень высокие навыки и выдающиеся способности. Я сам на такое неспособен. Кто знал, что маяк найдётся на тебе.

Я удивился. Хотя почему бы и нет?

— Видимо, я сильно недооценил интерес Минакуро, направленный на меня, — осторожно признался.

Мне не хотелось сейчас поднимать эту тему. Я не собирался скрывать от храмовников детали авантюры, в которую меня ввязали, но и рассказывать всё сейчас, при всех мне не хотелось.

— Видимо, да, — согласился Артур.

В его голосе слышалось недовольство. Скрываемое. Могу лишь предполагать, на что именно оно направлено. На меня? Или всё же на Минакуро, добавляющих ему проблем?

— Очень надеюсь, что у них достаточно забот и без меня.

Артур не ответил, продолжая, видимо, искать маяк. На несколько секунд повисло напряжённое молчание. Я скосил взгляд на Джейн, но, к счастью, не заметил ни осуждения, ни чего-то подобного. Только обеспокоенность. Артур замер на несколько секунд, а затем тихо выругался.

— Нет, Като. Тобой всё ещё интересуются. И за тобой идут. Я не смогу снять маяк здесь и сейчас. — он выпрямился, оглядывая своих людей.

А я мысленно костерил Минакуро. Не могли они просто оставить меня в покое? Вопрос, кто отправиться за мной? Тот мрачный тип в маске? Или целый поисковый отряд? И что по этому поводу решит Артур? Бросить меня от греха подальше? С его слов получалось, что маг, поставивший на меня маяк, круче самого Артура. Вполне серьёзное основание для того, чтобы избавиться от меня, защитив тем самым остальных.

Если бы я в тот момент знал, чем всё обернётся, то попытался бы предотвратить произошедшее. Но я не знал. И его слова встретил с облегчением.

— Мы своих не бросаем, Като. Братья и сёстры защитят тебя.

Глава 28

Торжественные своды подземного храма сменились сырым каменным подземельем. Коридор, две небольшие залы, разделённые широкой двустворчатой дверью, снова коридор. За очередным поворотом ровные каменные стены исчезают, их место занимают своды, сложенные из мелких костей. Я сбиваюсь с шага, когда вижу под ногами пол, устланный человеческими черепами. Тихо ругаюсь, вынужденный идти дальше, остальные не обращают внимания на эти изменения в интерьере.

Храмовники напряжены, оглядываются на каждый звук, не разделяются. Связывает ли их опыт тренировок и дисциплина, или подсознательное ощущение преследователя, не знаю, но в их действиях присутствует слаженность единого механизма, автомата. Они ждут атаки.

И всё равно атака застаёт их врасплох.

На секунду возникло ощущение, что всё тело разом покрылось липким сиропом. Мир исказился, будто я смотрел сквозь неровную каплю стекла. Всего лишь секундная заминка, и в другой ситуации я бы счёл, что мне просто показалось.

Но мне не показалось.

Раздался влажный хлюпающий звук, до боли знакомый. Оборачиваясь на источник, я вижу Минакуро в костюме, того, что вручал мне нож и отмычку. В его руке нож, воткнутый в шею одного из храмовников. Я лишь начинаю думать о том, как он смог появиться прямо посредине нашей группы, да ещё и успел нанести удар, перебирая варианты с невидимостью или телепортацией, как он уже исчезает.