Выбрать главу

— Подожди, давай я пойду первым, — ответил я на вопросительный взгляд девушки. — Нас здесь вроде как должны встречать, а радостных приветствий я не слышу.

Джейн напряжённо глянула вверх, а затем улыбнулась, возвращая на место маску.

— Я пойду первой. Потому что обещала тебя защищать.

И рванула вперёд. Неугомонная девчонка. Я обернулся, глядя, как в подвал пришёл Химуро, поддерживаемый одним из храмовников. Он стоял на ногах, но ничего не видел и не мог самостоятельно двигаться без поводыря. Артур остался где-то позади, прикрывал нас с тыла. Я вступил на лестницу.

Выбрался наверх и оказался на каком-то складе. Правда, вместо стеллажей здесь были сколоченные из брусьев ёмкости для овощей и корнеплодов. Едва заметно пахло землёй, в воздухе витала пыль. Света здесь не было. Храмовники ходили по складу, настороженные и напряжённые, только их светильники позволяли что-то рассмотреть вокруг. Где те, кто должен нас встретить? Джейн заглядывала во все ёмкости, будто искала в них что-то. Наконец сюда поднялись все.

— Где Юлис? Где остальные? — спросил Артур, закрывая люк в подвал.

— Здесь никого не было, — ответил один из храмовников. — Никаких следов. И выходы заперты.

— Что? — удивился Артур.

А затем выругался, уверенно двигаясь куда-то вглубь склада. Я поморщился, проверив механизм арбалета, и последовал за ним. Жрец дошёл до ворот и повернул в сторону, пройдя ещё с десяток шагов, оказался у небольшой двери, ведущей в какие-то внутренние помещения. Открыл и заглянул, но я уже понял, что он ничего там не обнаружит.

— Артур!

Храмовник обернулся на меня.

— Не сейчас, у нас...

— Артур! — настоял я. — Ты никого не найдёшь. Маяк всё ещё на мне, верно?

Он нехотя кивнул, явно понимая, что я скажу дальше.

— Нас отследили и встретили здесь, на выходе. Может быть, они ждут снаружи прямо сейчас.

Он ещё раз заглянул в комнату, будто всерьёз надеясь, что там что-то изменилось за пару секунд. И я твёрдо предложил:

— Я выйду к ним.

Меня не убьют. Там точно есть Минакуро, они меня отследили. А вот кто ещё — вопрос, но вряд ли Бронс со своими людьми. Сразу меня не атакуют точно, а дальше...

— И что ты сделаешь? Что бы там ни хотели Минакуро, нас они не отпустят, — ответил жрец. — Ты хочешь избежать боя?

Грустно улыбнулся.

— Избежать боя? Да, хочу. Очень хочу, чтобы вы спокойно выбрались отсюда и ушли. Жаль, что так не бывает. Я правильно понимаю, что возвращаться в подземелья — не лучший вариант?

Артур кивнул.

— Да. Нам нужно выбираться из города.

Почему-то я не удивлён.

— Тогда нам нужно завязать бой. Чтобы хоть кто-то смог уйти.

Артур посмотрел на меня, внезапно улыбнувшись. Как-то нехорошо улыбнувшись.

— Они совершили ошибку. Дали нам время на подготовку. Большая ошибка, очень большая. Иди. Поболтай с ними, выиграй нам время.

Я закинул арбалет за спину и натянуто улыбнулся.

— Будет смешно, если снаружи никого нет.

— Вот вместе и посмеёмся, — пообещал Артур, переключаясь на своих подчинённых.

Что будет дальше я примерно представлял. То, что я уже видел в храме в исполнении Джейн и Химуро. Вот только Джейн — посредственная волшебница со слов Артура. Боюсь представить, какое усиление получит он сам, если применит на себя это заклинание. Впрочем, представлять и не придётся — через несколько минут увижу своими глазами.

Створки ворот оказались заперты, а вот дверь внутри одной из створок — нет. Заскрипели петли и гвозди в дереве. Внутрь прорвались лучи рассветного солнца. Пахнуло зеленью. Я успел порядком забыть этот запах. Что-то среднее между запахами свежескошенной травы и запахом утренней росы. Я сделал шаг наружу и остановился, ожидая, пока привыкнут к свету глаза. После стольких часов в темноте или сумраке я ожидал невыносимой рези в глазах, но испытал лишь лёгкий дискомфорт. Всего несколько секунд, и зрение вернулось.

Справа возвышалась громада Внешней Стены. За моей спиной стоял бревенчатый сарай. Слева дорога и домики со своими участками. Бревенчатые, но богатые. А прямо находились открытые склады, сейчас пустые. И вокруг всего этого высокий густой лес. Я в первый раз вышел из города.

Всё портили ожидавшие нас юстициарии, усиленные парой воинов Минакуро. Служителей закона было всего десятка два из тех, что я видел, и полагаю ещё столько же находилось в окружении. Но никакой роли это не играет, потому что Артур не смог справиться даже с фантомом одного Минакуро, а здесь двое — мужчина и женщина. Какие терпеливые, стоят спокойно и ждут.