Выбрать главу

Нара рассказала обо всем в подробности и закончила на том моменте, когда Ларс Мак Грегор был выведен из зала суда.

− После этого я и мои дети были приговорены к расстрелу. Вчера утром этот расстрел должен был быть приведен в исполнение и был почти исполнен. Мы ушли в самый послений момент.

− Что значит ушли?! − Резко спросил обвинитель.

− Это значит что мы ушли. − Ответила Нара, поворачиваясь к нему. − Сбежали, если вам так нравится это слово. Я сейчас чувствую, что половина людей мне не верит, а другая считает что я сошла с ума. А по сему я еще раз заявляю. Я − крылев! А это значит что я нечеловек.

− Чем вы это докажете? − Спросил обвинитель.

− Для начала я хочу что бы все были готовы принять мои доказательства. − Сказала Нара. − Принять и при этом не хвататься за оружие. Я не собираюсь ни на кого нападать.

− Много слов, но никакого дела. − Сказал обвинитель.

− Вам так не терпится увидеть меня? Я хочу что бы все были готовы. − Сказала Нара, глядя на охранников, стоявших рядом с клеткой Мак Грегора. − Я прошу не применять оружие, потому что все полетит туда. − Нара показала на группу людей, находившихся на одной линии с ней и вооруженными людьми. − Я не хочу никаких неприятностей.

− Вы можете объясняться короче? − спросил судья. − Мы ждем ваших доказательств.

Нара отошла от трибуны и превратилась в крыльвицу.

− Я думаю, этого достаточно. − Прорычала она и вновь превратилась в женщину. − Вы можете мне не верить. Но у вас есть еще один свидетель. − Нара показала на ратиона.

− Я не собираюсь свидетельствовать в вашу пользу. − Сказала Райн Мио Рина.

− Вы уже это сделали. Вас не удивляет то что вы слышите ложь или правду у людей? Вчера или позавчера вы не могли этого сделать. И вы не можете этого отрицать. Меер мертв! Я убила его. Убила потому что он имел глупость напасть на меня.

− Это ложь! − Выкрикнула Райн Мио Рина.

− Пожалуйста, не верьте. − Произнесла Нара. − Однако, вы должны признать, что я значительно хитрее тех, кого вы встречали до этого момента. В конце концов мне все равно кем вы меня назовете. Меером или барсуком. От этого не перестану быть крыльвицей. Сегодня ночью я сделала свой первый шаг и его не сможет оспорить ни один человек или нечеловек. − Нара вытащила газету и подняла ее над собой. − Вы найдете это здесь, в "Утреннем Экспрессе". У вас есть силы. Военные и невоенные. Вы можете выслать разведчиков на другой континент и узнать что происходит сейчас там. Вы можете судить обо мне по моим действиям. Но я, как и любое другое разумное живое существо имею такие же права как и все остальные. Вы не имеете права обвинять меня в злых умыслах не имея доказательств. Я думаю, пройдет несколько дней, и вы поймете что я права. А сейчас от вас требуется только одно. Не начинать! Я стою здесь. Я никому не причинила вреда и не собираюсь этого делать. Вам известна сила мееров, и вы боитесь их до такой степени что готовы расстреливать всех кто на них хоть немного похож. И я прошу вас только об одном. Не вынуждать меня применять силу. Существует понятие презумпции невиновности. По нему никто не имеет права называть меня преступником, предателем, шпионом или еще кем-то там, пока нет доказательств. Способность изменять свой вид не может быть доказательством. − Нара повернулась к обвинителю. − Вы можете обвинять меня в угоне машины, в убийстве людей, гнавшихся за нами, но вы обязаны признать что эти действия совершены в защиту нашей собственной жизни. Вы можете сказать, что я могла удрать как любой другой меер, но вам следует вспомнить, что я была не одна. Я не могла бросить его. − Нара показала на Ларса. − Вы можете сказать что это все только прикрытие, что мееры не защищают людей, но для этого вам придется доказать что я меер. А для этого вам придется не мало потрудиться, потому что доказательств этому не существует. Уничтожив Меера я получила дополнительно не мало возможностей. Я могла не стоять здесь и не рассуждать о правах и о другом, а сделать вот так. − Нара исчезла в голубом сиянии и через мгновение появилась на том же месте вместе с Ларсом. − Я могу просто сделать вот так. − Продолжила Нара и молния вырвавшаяся из ее руки вошла с Мак Грегора меняя его, и из старика человек обратился в молодого человека. − У меня достаточно сил, что бы проделывать самые разные фокусы. Нара взглянула на решетку в зале суда. Метал начал раскаляться, стал красным, затем белым и через несколько секунд растворился в воздухе. Взгляд Нары упал на охранников, которые в оцепенении наблюдали за всем. Кто-то из них не выдержав схватился за оружие и вскрикнул, когда вместо автомата в его руках оказался длинный воздушный шарик. − А теперь скажите, в том что я сейчас сделала есть преступление? Кто-то может сказать, что я украла железо. Пожалуйста. − словно из воздуха появилась целая груда металлолома и с грохотом упала на пол на том самом месте, где до этого сидел Мак Грегор. − Вам не нравится железо? − Спросила Нара и подняла один из брусков. Он засветился и блеснул золотом. − Пожалуйста. Если я не напутала, кажется, именно этот химический элемент вызывает в вас бурные реакции. − Нара бросила брусок золота на пол и внутренне смеялась над возникшими чувствами людей. − Я, Нара Крыльв, объявляю, что с этого момента Ларс Мак Грегор находится под моей защитой. Хотите наказать его, найдите сначала меня, и я буду решать наказывать его или нет, и есть ли за что его наказывать.