— Дорай, я никогда тебя ни о чём не просила, хотя ты часто предлагал свою помощь. Можешь выполнить всего одну мою просьбу?
— И тебе добрый день, Мелисандра… как дети?
— Нормально… Алианта собирается замуж. Сегодня ей сделал предложение Лестариус Гентаро, старпом у Грая на яхте. Хороший парень и очень её любит.
— Вот и славно, хватит ей в девушках бегать, а то так старой девой и останется.
— Речь не о них, лар Советник. Мне нужно найти другую девушку. Дочь Кейси Эйхан. Лисисайю Раниэль Эйхан.
— Зачем тебе понадобилась дочь красотки Кейси? Она что-нибудь натворила? Я слышал, архивариус умер не так давно…
— Пожалуйста, Дорай, найди её, очень тебя прошу…
Как я ни хотел вырваться с бала пораньше, ничего у меня не получилось. Отец, как будто боялся оставаться один рядом с драгнайрами.
Бал, затеянный в честь заключения соглашений о дружбе и сотрудничестве, собрал всё высшее общество столицы. Собрались все, от стара до велика. Как же, вживую увидеть легендарную расу драгнайров! Будет потом, что рассказать внукам!
Посольство сидело рядом с нашей семьёй и свысока наблюдало за кутерьмой бала. Ни кто из драгнайров не танцевал. Ни кто не пытался даже поддерживать видимость светской беседы. Застывшие, высокомерные маски на лицах, улыбки, за которыми скрывается презрение. Странно, в поместье они и то выглядели более живыми.
Отец был практически единственным человеком во всём зале, которого Советник Ардавал удостоил своим вниманием. О чём они беседовали, мне расслышать не удалось. Но вот, невольным свидетелем другого, не менее примечательного разговора, мне всё-таки пришлось стать.
— Советник Алаенде, я не ошибся? — голосом драгнайра можно было замораживать лёд в глыбы, а потом пилить его на куски.
— К вашим услугам, Советник Ардавал.
— Позвольте задать вам нескромный вопрос, лар Алаенде?
— Вы полагаете, в договоре о сотрудничестве и взаимопомощи есть что-то нескромное? — всегда знал, что Советник Алаенде язвит с превеликим удовольствием, но близко сталкиваться с его чёрным юмором не приходилось.
— Это личное! — дракон начинал злиться.
— А между нами есть что-то личное?
— Да… У нас с вами общая женщина… Мелисандра Валсторн, лар Алаенде.
— Сандра? — задушенно прошептал Советник, поменявшись в лице.
— Она самая!
— У нас с Сандрой дети, а какое отношение вы имеете к ней?
— Ну, так и у нас тоже скоро будут дети, — драгнайр смотрел на опешившего от удивления Дорая с таким превосходством, что даже я слегка растерялся. У кого будут дети? У лайры Мелисандры? Благая Сайке, что творится у нас под самым носом?
Советник Алаенде, задыхаясь, ртом хватал воздух так, что я начал беспокоиться, как бы его не хватил удар. И отчётливо было видно, что руки его сильно дрожали, когда он кружевным платочком начал вытирать вспотевший лоб. Во дворце практически все знали, что, хотя, у Советника и его жены нет детей, где-то есть парочка бастардов. И надо отдать должное лайре Алаенде: прекрасно зная о том, что у мужа есть дети, никогда его этим не попрекала. По крайней мере, внешне они были очень любящей парой. Да и соответствующее образование Советник дал обоим детям.
— Но вы не посмеете!
— Уже посмел… Мелисандра — великолепная женщина…
Как всё запутано! Я и забыл бы вскоре этот разговор, но утром отец приказал доставить лайру Мелисандру во дворец. Отправлять кого-то, в свете известных мне сведений, я не стал и, придумав несуществующую причину, отправился в поместье сам.
Сардаяла встретила меня тишиной. Хотя, в те несколько раз, что я посещал поместье, слишком шумно здесь не было. Это уж точно.
Но то, что меня никто не встретил, наводило на интересные размышления. Что такого могло произойти, чтобы поместье практически вымерло? Где все? Где, в конце концов, экипаж яхты? Где Алианта? Что, вообще, происходит?
Мои поиски в доме и вокруг него не принесли никаких результатов. Осталась конюшня. Уж если и там никого нет, то придётся возвращаться в столицу одному. Хвала богам, я не ошибся. Все обитатели поместья обнаружились у открытых ворот конюшен. Причём, как ни странно, внутрь не входили, а лишь обеспокоенно заглядывали внутрь помещения и разговаривая шёпотом.
Когда я попытался выяснить, что происходит, на меня зашикали и чуть не вытолкали куда подальше.
— Жеребится Ночка, любимая кобыла хозяйки, роды первые и поэтому очень тяжёлые. Лайра Мелисандра делает всё возможное и невозможное, чтобы спасти свою любимицу, — так же шёпотом просветила меня черноглазая толстушка в фартуке, вероятно, повариха.