— Везунчик ты, Валсторн. Ты где оторвал себе такого ветеринара? Как только торговцы узнают, что она довезла тебе живыми марш и горты благополучно разродились прямо в космосе, её будут стараться перекупить все, кому не лень, — начальник Службы ветеринарного контроля, вызванный бригадой полюбоваться на маршей, не вытерпел и потрепал меня по плечу.
Знаю, знаю, уважаемый лар Пертесью, что и тебе хотелось бы иметь дома одну, а лучше парочку весёлых зверьков. Весь космопорт не один год судачит о твоей семейной жизни. Молодая жена в твоём возрасте довольно хлопотное мероприятие.
Выделив счастливчику парочку пушистых крошек из личной части товара, сделал старика самым счастливым мужчиной в Дорхелле.
Бригаду же таможенников возглавлял молодой офицер в новенькой форме. Скорее всего, недавний выпускник Академии. Так и оказалось, стоило ему представиться.
— Келен Вирдоунт, младший инспектор таможенного поста Дельта, командир мобильной комиссии отдела специальных таможенных процедур. Предьявите к досмотру наркотики, алкоголь, оружие и медпрепараты — бодро прорапортовал он и кинулся исполнять свои служебные обязанности.
Осознавая всю важность возложенной на него задачи, он попытался было провести личный досмотр всего экипажа на предмет ввоза контрабанды, но был остановлен рыком Советника Ардавала. Храбрый таможенник был не робкого десятка и, коль не получилось с налёту найти рецидив, решил подойти к процессу творчески.
— Предлагаю вам самостоятельно заявить о незадекларированных ценностях или запрещённых к ввозу на территорию Айдоры предметах! — бодро заявил он, хотя взгляд дракона был более, чем красноречив.
Боги, и где же их строгают, таких правильных? Прямо, ум, честь и совесть Айдоры в одном лице.
— Приватный груз, господин офицер, имперский заказ…, - постарался отвлечь я излишне ретивого служаку. Где там демоны носят Норвея, обещал же быть сразу после посадки.
Таможенник, смерив меня подозрительным взглядом, отправил свою бригаду в грузовой отсек, а сам продолжил с умным видом изучать документы.
— Почему разное количество гортов в документах, предъявленных комиссии и в оригиналах коносаментов? Всё-таки контрабанда? Как же неумело вы пытаетесь её спрятать. Прямо, как в учебнике описано, — потирая руки, зловеще проговорил таможенник, придётся вызывать ещё парочку бригад и делать полный досмотр яхты.
Самое смешное в этой ситуации — я не мог ему сказать даже слова против. Не имел права и не хотел себе лишних проблем.
Мы уже находились на грани нервного срыва, не зная, то ли смеяться, то ли плакать. Драгнайры были в шоке от происходящего. Не могли же мы показывать этому мальчишке верительные грамоты… Тогда пришлось бы арестовывать на яхте всю их бригаду, во избежание срыва дипмиссии.
А таможенный офицер, видя, что мы не отказываемся от обвинений и не пытаемся оправдываться, разошёлся не на шутку.
— Сейчас вернётся с досмотра бригада, и будем опечатывать сейфы, каюты, рубку и грузовую палубу, — он гордился сам собой и своей новой должностью. У него горели глаза, весь он был взвинчен до предела, ожидая, как раскроет целую контрабандную сеть по доставке на Айдору запрещённых грузов. И его повысят в должности или наградят за бдительность.
Но и этого офицерику показалось мало. Ему вдруг приспичило обратить своё неуёмное внимание на драконов.
— А это что за люди? У них есть с собой груз? А документы у них в порядке? Вы кто, господа?
Я боялся даже смотреть на советника. Если мальчишка его сейчас серьёзно разозлит, от моей яхты останутся одни обломки. А тот продолжал заливаться певчей птицей.
— Итак, господа, ваши документы?
Да когда ж это закончится? Норвей, ты понимаешь, что сейчас произойдёт, если ты не появишься?
Лисси, которая тихо сидела в уголке после ухода ветеринарной службы, вдруг встала и пошла к таможеннику.
— Господин офицер, простите меня, я не сразу поняла суть ваших претензий. Я совсем недавно в космосе, поэтому ещё совершенно не разбираюсь в процедуре таможенного контроля груза, — голос её журчал, как ручеёк, глаза были широко распахнуты и выражали крайнюю растерянность. Весь вид её говорил о том, что она вот-вот расплачется.
— Господин капитан, с гортами всё в порядке, вот справки, заверенные капитаном и грузовым помощником о том, что все самки гортов на момент покупки оказались беременны и рожали во время полёта, — а сама смотрит на мальчишку, как на главу всей таможенной Службы империи.