— Простите мне мою забывчивость, господин офицер.
Голос снова обволакивает, заставляет слушать и слушать, купаться в нём, забывая обо всём на свете. Так и слушал бы всю оставшуюся жизнь только её. Попался и бравый таможенник.
— Какие роды, что вы говорите? О…, и вы принимали у этих огромных зверей роды? Прямо в космосе? Одна? — его удивлению и возмущению не было предела.
Лисси кивала головой, как детская игрушка-болванчик, на глазах появились слёзы и надо было быть совсем бессердечным идиотом, чтобы не пожалеть такую бедную, несчастную девушку. Не знал за ней таких талантов. Но роль недалёкой дурочки играла она великолепно. Казалось, эту партию Лисисайя выиграла. Но тут опять, совершенно ни к месту, в таможеннике проснулось, заснувшее было, чувство долга.
— Ничем не могу вам помочь, лайна. Количество груза не соответствует заявленному в коносаментах. Почему капитан не выписал самостоятельно на новый груз? Следовательно, налицо контрабанда.
— Господин офицер, нам её просто негде было взять…
— Как негде? Там, где вы покупали гортов для имперского зоопарка, там прикупили по дешёвке и для себя. С целью незаконного обогащения, — мысли бравого таможенника были просты и незамысловаты.
— Но горты отличаются по возрасту и размерам, — терпению Лисси можно было позавидовать.
— Правильно, вы купили детёнышей, чтобы было меньше забот, — мальчишка не сдавался.
Драгнайры находились в психологическом ступоре. Видимо, у них эти дела решаются проще. Но не вмешивались, наблюдая за ситуацией с плохо скрываемым злорадством. Лишь Горан не сводил глаз с Лисисайи.
— Что же нам делать, господин офицер? — с придыханием спросила доктор, заглядывая в глаза таможеннику.
— Как что, вам придётся уничтожить излишки груза, и все проблемы автоматически будут решены. Не понимаю, почему вы не сделали этого сразу. Так делают все контрабандисты. И в учебнике об этом тоже написано. Проблем в этом случае у вас не было бы.
Происходящее начинало напоминать театр абсурда.
Лисси аж поперхнулась от данного заявления. Но мудро не стала спорить.
— Господин офицер, мы всё сделаем…
Закончить свою мысль она не успела — в кают-компанию стремительно вошёл наследный принц Айдоры — Норвей Вернальд Агасси.
Узрев вблизи от себя венценосную особу, таможенник рьяно кинулся было доложить ему обстановку.
— Свободны, офицер. Забирайте свою комиссию, на сегодня ваши дела закончены, — голосом принца можно было замораживать лёд, а потом сразу же дробить на мелкие куски.
Принц не вошёл, а влетел в кают компанию. Взвинченный и какой-то слегка расстрёпанный. Губы сжаты, а глаза уже ищут „самое слабое звено“. Офицер, ринувшийся было доложить обстановку, был остановлен взмахом руки. С первых же слов, которые он выплюнул в сторону таможенников, стало понятно, что он неимоверно зол. Как бравый офицер не превратился в ледяную статую, совершенно не понятно до сих пор. Лично мне очень захотелось просочиться сквозь обшивку яхты, закопаться поглубже, с условием, чтобы меня никто потом не искал.
Но когда наивный, правильный мальчик в таможенной форме пытался выяснить судьбу недостающих документов у наследного принца Айдоры, тот просто вытолкал его за дверь, пообещав уволить без рекомендаций и выходного пособия.
Подействовало. А Норвей, превратившись моментально в лощёного аристократа, обратил своё светлейшее внимание на присутствующих в кают-компании. Самое интересное, никакого удивления. Как будто всю жизнь только тем и занимается, что принимает делегации драконов.
— Прошу прощенья за вынужденную задержку. Наследный принц империи Айдора — Норвей Вернальд Агасси. Господа, приветствую вас на Айдоре. Все дипломатические вопросы будут решаться в императорском дворце, куда мы отправляемся через пару минут. Есть какие-либо пожелания, не касающиеся вашей дипломатической миссии?
Представившись, драгнайры пообещали, что все вопросы, выходящие за рамки протокола, будут решать только с ним. И опять меня поразила разительная перемена, произошедшая с ними по прибытию на планету. Уже не первый раз я поражалась дипломатичности и немногословности представителей драконьей планеты и ловила себя на желании ущипнуть за ухо, чтобы понять, а не снится ли мне всё это и был ли настоящим тот кошмар, в котором мы побывали.
Обрадовавшись, что о нас уже никто не вспоминает, решила сразу же по прибытии отправиться к деду. Контракт мой закончен и можно будет распрощаться со своими новыми родственниками. С Серхаем мы всё обсудили, и он согласился со мной, что будет лучше, если я на некоторое время уеду в Приют потерянных душ. Работа для меня там всегда найдётся. Да и удалённость от цивилизации даёт некоторую, пусть и иллюзорную защиту от окружающего мира.