— Не скажешь от чего именно? — вернулась к разговору брюнетка. — Может, твои пальцы устали носить кольца с бриллиантами? — накладывая в тарелку кашу, я покосилась на руки рыжеволосой: и на левой и на правой было по кольцу с большим камнем. — А может, твоя шея устала от цепочки из платины? — я взглянула на цепочку, которая с виду вполне могла бы сойти за серебряную. — Подожди, Лиз, — скрестив на груди руки, брюнетка хитро прищурилась и прислонилась спиной к деревянной спинке кровати. — Как же я сразу не догадалась. Моя бедняжка устала отдыхать на шикарных яхтах, жить в роскошной квартире, ездить на «порше»?! — крикнула девушка.
Я поставила на тумбу тарелку с кашей, на край тарелки положила два кусочка хлеба с маслом и подумала, что в эту палату было бы уместно принести лобстеров с итальянской пастой, а не пшёнку.
— Саманта, я благодарна тебе за все, что ты для меня сделала. Даю слово, что доведу до конца своё последнее дело. А дальше наши пути разойдутся. Я хочу жить своей жизнью.
Рыжеволосая накрыла ладонью руку брюнетки, виновато взглянула на нее, затем встала со стула и вышла из палаты.
— Деревенская тупица! — выплюнула ей вслед Саманта.
«Уж кого-кого, но длинноногую красотку, которая как будто сошла с подиума, точно не назовешь «деревенской». — Я посмеялась себе под нос, и тут же поймала на себе возмущенный взгляд брюнетки.
— Прошу прощения. Просто я заметила, что «Деревенская тупица» никак не подходит вашей подруге, — сказала я на английском и толкнула к двери тележку.
— Стой! — приказала девушка. — Ты говоришь на английском?
— Да, — пожала плечами я.
— И, конечно, слышала весь наш разговор... — задумчиво сказала она, глядя куда-то сквозь меня.
Спустя несколько секунд девушка взбодрилась, с улыбкой взглянула на меня и заговорила по-русски, с небольшим акцентом.
— Эта неблагодарная девица получила свое и замотала удочки, — поджала губы Саманта.
— Смотала, — поправила ее я.
— Грег! — крикнула Саманта, и сию секунду в дверях появился здоровяк, стороживший ее палату.
Она снова перешла на английский.
— Ты вроде любишь русскую кухню, — Саманта взяла с тумбы тарелку и протянула ее парню. — На, покушай кашку! А когда покушаешь, будь любезен привези мне нормальной еды! Иначе я умру с голоду.
Девушка схватилась за голову, как будто ее пронзила резкая боль.
— Вам плохо? Может, позвать врача? — тревожно спросила я.
— Лучше позовите самолет, который доставит меня в Майами, — не открывая глаз, пробормотала она и легла на подушку.
Я тихонько выкатила тележку из ее палаты и прикрыла за собой дверь.
Охранник сидел на стуле и с аппетитом уплетал кашу. Я предложила ему чай и еще одну булку с маслом, заметив, что те булочки были уже съедены. И он с удовольствием согласился. Еще бы, для такого громилы тарелка с кашей, как мошка для тигрового питона.
После завтрака, перед тем как приступить к мытью палат, я решила расспросить у медсестер про эту Саманту. Мне было любопытно кто она такая, и что забыла в нашем городе.
Глава 6
Старшая медсестра Ольга прочитала в истории болезни:
— Саманта Грей, тридцать семь лет, проживает в Америке, штат Флорида, город Майами.
— А что она делает у нас? — выпытывала я.
— Она ехала из Москвы и попала в аварию на трассе недалеко от нашего города. У ее рыжей подружки царапина на ноге, легко отделалась, у охранника, который сидит в коридоре, ушиб головы, а этой Саманте больше всех досталось.
— Там не написано кто она? Кем работает? Что делает в России?
— Здесь указано место работы «Брачное агентство», — хихикнула Оля и закрыла карту. — Тоже мне, Лариса Гузеева! Может, и мне подыщет богатого муженька? — Оля взяла меня под руку, и мы отправились за пациентом, которого нужно было отвезти на каталке в процедурную.
***
Вошла в палату американки, чтобы вымыть пол, и застала следующую картину: девушка, сморщив нос, нюхала еду из одноразового контейнера.
— Фу... — передернуло ее.
Я обмакнула тряпку в ведро и приступила к мытью пола.
— Ты знаешь рестораны с хорошей едой? — поставив на тумбу контейнер, спросила девушка.
Я не задумываясь назвала самый известный ресторан в нашем городе.
— «Монро».
Она вздохнула и бросила взгляд на пакет с надписью «Доставка Монро», в котором виднелись еще контейнеры.