И вот с такими чудищами нашим чемпионам предстоит сражаться?! Один на один???
Будучи лесником, Хагрид прознал про драконов: птички с фестралами ему на ушко просвистели-прошептали, знаете ли… Сходил, поглазел, полюбовался. Пооблизывался на яйца, которые были пересчитаны на случай кражи. И устроил романтическую прогулку под луной с мадам Максим. Милая великанская дамочка очень впечатлилась, а так как она была ответственной директрисой, то свою любимицу-подопечную Флер предупредила сразу после прогулки с местным «жентельменом».
Игорек, завидя парочку великанов, а главное, услышав, как Хагрид заруливает даме про красоты необычайные и «не пожалеете, такое увидите — закачаешшшься!», проследил за ними до тех самых укачательных красот. Тоже впечатлился. Вернулся на корабль, напился, налил Вите и начал плакаться тому в жилетку, в красках расписывая драконов, с которыми ему, бедненькому Витеньке, придется сражаться…
Таким образом, два чемпиона из четырех оказались осведомлены, с чем им там дело придется иметь. И только Гарри с Седриком остались в счастливом неведении. И оставались такими счастливчиками до самого дня турнира, в то время как Витя и Флер все ногти себе до костяшек изгрызли и вывихнули мозги набекрень, сочиняя тысячу и один способ борьбы с драконами.
А денек настал. Морозная утренняя свежесть бодрила и щипала за щеки. Чемпионов созвали и собрали в проходной палатке для краткого инструктажа. Гарри и Седрик заметили, что Виктор и Флер что-то чересчур бледноваты, на лбу испарина, руки мелко трясутся. Переглянулись и дружно пожали плечами — а драккл их разберет, может, у них в заморских школах такие турниры ежегодно проводят, вот и трусятся, имеют опыт, стало быть. В общем и целом их поведение смахивало на мандраж перед экзаменами.
В палатку влетел развеселый Бэгмен в старой полинялой мантии, жизнерадостно оглядев чемпионов, счастливо принялся просвещать их:
— Итак, все в сборе. И я сейчас сообщу вам, что делать! — бодро заявил Бэгмен. — Когда зрители соберутся, я открою вот эту сумку, — он поднял небольшой мешочек из красного шелка и потряс им. — В ней копии тех, с кем вам предстоит сразиться. Все они разные. Каждый по очереди опустит руку и достанет, кого ему послала судьба. Ваша задача — завладеть золотым яйцом.
Виктор судорожно и громко сглотнул, белея, как то самое яйцо, только вареное. Француженка Флер звонко и совсем не эстетично икнула. Гарри и Седрик лишь недоуменно снова переглянулись, не понимая паники иностранцев. Снаружи, за брезентовыми стенами палатки, послышался гул голосов и топот ног — это зрители собирались на стадионе. И странное дело: достигнув мест, они, видимо, увидели арену, и что-то было шокирующее в этой арене, потому что послышался всеобщий вздох, за которым последовала жуткая давящая тишина, прямо похоронная какая-то… Бэгмен маньячно хихикнул, раздвинул горловину мешка и приглашающе глянул на Флер:
— Леди, прошу вас.
Покрывшаяся холодным потом Флер шагнула к нему и запустила дрожащую руку в мешок, вздрогнула, вытащила что-то маленькое и обреченно уставилась на него. Гарри присмотрелся: живая фигурка зеленого дракона, на тонкой шее — бечевка с биркой с цифрой два. Крам достал красного дракончика с номером один. Сильно побледневший Седрик вынул из мешка серого с номером три. Тут и Гарри начал догадываться, доставая своего бурого дракона с четверкой на шее. Им всем предстояла схватка с драконами и самоубийственное задание — завладеть золотым яйцом.
Гарри растерянно рассматривал фигурку дракончика на своей ладони и напряженно думал. Страха почему-то не было — его мозг ещё не уложил в голове основную информацию, и реакция запаздывала.
А тем временем просвистел судейский свисток, давая сигнал к началу турнира, Бэгмен подхватился и убежал исполнять обязанности комментатора, вслед за ним, подволакивая ноги, уплелся Виктор. Флер замерла возле выхода, готовая выскочить по своему сигналу. Гарри и Седрик тихонечко отжались в самый дальний угол палатки — надо было посовещаться, пока у них есть хоть какое-то мизерное время.
— Что нам делать? — прошептал Гарри. — Они большие?
Седрик глянул на фигурку в руке Гарри и шепнул:
— Твой крупней всех, венгерский хвосторог. У меня… — Седрик глянул на своего, — шведский тупорыл. Чем они думали, Гарри? Забрать яйцо у дракона… да худшего испытания и не придумаешь!..
Тут снаружи раздался тако-о-ой рев, что все прямо подпрыгнули. Визг и вопли, крик Бэгмена: