— Сколько стоит Дамблдор?
Судьи тут же открестились от всех прав, заявляя, что Альбус вообще-то ничего не стоит, он свободный человек и сам по себе.
— Взять.
Услышав приказ Владыки, из ниоткуда материализовались две кошкоголовые фигуры, встали по обе стороны от Дамблдора, нацепили на него цепи Рабства и уволокли в никуда — в Египет, скорее всего. А два дракона поставили на землю двух мальчиков — Седрика и Гарри. И Гарри был человеком. Он стоял, радостно улыбался и сиял счастливыми зелеными глазами.
Незаметно ото всех облегченно вздохнул Северус. Всё, больше нет мороки. Развернувшись и взмахнув полами мантии, он широким шагом направился к себе, чтобы, оставшись в одиночестве, задрать рукав и посмотреть, что там с меткой: ему отчего-то казалось, что она исчезла, навсегда. А значит, следует в том убедиться.
Глава 14. Конец противостоянию. Эпилог
Гарри распрямился, раскинул руки, вдыхая полной грудью. Наконец-то всё позади! И дяде с тётей не придется объяснять, почему он с копытами, хвостом и гривой.
К нему сквозь толпу протолкалась ошалевшая Гермиона, оглядела его, кинулась на шею и, обняв, заревела.
— Гарри, прости… — загудел с боку растерянный Рон. Гарри, вывернувшись, оглянулся на него, буркнул раздосадовано:
— А, это ты… Отвали. Предателей не прощаю.
— Чего-о-о?! — взвился Рон. — Это где я… с какой стороны я предатель?
— Со всех сторон! — рявкнул Гарри, выковыриваясь из рук вцепившейся в него Гермионы. — Ты ж, гад, посмел мне позавидовать! Ты оттолкнул меня-а-а!!! Ты сказал, что это я подбросил свое имя, прокрался к Кубку под мантией-невидимкой, а тебя с собой не позвал! Что, скажешь, это не твои слова? «Я тебя видел! Ушел ещё затемно, втихую, как распоследний тать! Всё-то тебе славы мало, нет чтоб меня с собой позвать!» — злобно надрывался Гарри, передразнивая Рона. Тот попятился, со страхом глядя на красное лицо Поттера. Потрясенно прошептал:
— Ты псих, что ли? Чего ты орешь?..
Подошел Седрик и крепко сгреб Гарри в охапку, зашептал в макушку:
— Тише, Гарри, тише… я тоже видел, как он умер.
На площадку перед лабиринтом опустилась настороженная тишина: все встревоженно запереглядывались — кто-то умер? Седрик, видя вопросительные лица, пояснил:
— Сириус Блэк хотел меня убить, но его спалил дракон.
— Это был не Сириус Блэк, — раздался трубный глас радужного дракона. — Кто-то другой занял его тело, предварительно изгнав из него предыдущего владельца.
— Волан-де-Морт, — сообщил подошедший Северус. — Его больше нет. Темная метка исчезла.
В доказательство он поднял руки, демонстрируя чистые предплечья. Он был в черной майке, заправленной в черные брюки, и выглядел крайне непривычно без своей профессорской мантии. Протянул парням по пузырьку, те, узнав в них успокоительное, молча приняли его, понимая, что мандраж у них только начинается…
Для комфортного перехода бескрылой мантикоры Радужный властелин открыл наземный портал в Египет. Маша трогательно распрощалась со своими спасителями — Северусом и Гарри, после чего шагнула в пространственный переход, спеша вслед за отцом. За ними ушли грифоны. Портал закрылся. И сразу за этим начался драконий пранк.
— Шыночки… — зашепелявила Леди Райн.
— Вам домой не пора? — подхватила Дымка.
— Эй, подождите! У меня есть мама! — запротестовал Седрик.
— А меня тётя с дядей ждут! — торопливо вставил Гарри, по понятным причинам не желая возвращаться в драконью долину. Тут он вспомнил кое-что и прочастил: — Вы лучше Хагрида к себе в гости позовите, вот он точно любит драконов!
— И кормил флоббер-щервей ш шоплохвоштами драконьей пещенью? — нехорошо прищурилась Леди Райн.
Упс. Ничего-то от драконов не скроешь! Но, как бы там ни было, помурыжив людишкам нервы, ехидные крокодилы в конце концов удалились к себе, в свою зачарованную радужную долину.
Призовую тысячу галлеонов Гарри и Седрик честно поделили меж собой, совершенно по-дружески-братски, доказав всем и вся, что отныне они друзья навек. Проводили заморских гостей — болгар и французов. Сначала хорошенько разогнавшись, взмыла в небо синяя карета шармбатонцев, Гарри, раздухарившись, проскакал с ними рядом галопом в образе вороного коня, потом, когда соловые лошадки поднялись в небо, взлетел вместе с ними роскошным черным пегасом… Затем, проводив их до гор, пегас вернулся и, пролетая над озером, сложил крылья и ухнул в воду — провожать дурмстранговский корабль, плещась и ныряя у бортов сверкающим гиппокампом. Зрители с восторгом внимали великолепному Гарри Поттеру, так легко освоившему сразу три стихии: землю, воздух и воду.