Отряд Мэриэн заночевал в долине. Поблизости от палаток росли невысокие, но дружелюбно раскинувшие свои ветви ели. Как раз подходящее убежище, решил Амарель и направился к ним.
— Теперь только утра дождаться, — услышал он приглушённый женский голос и замер. Похоже, кто-то другой выбрал себе это убежище. Амарель хотел развернуться и уйти, но слова, прозвучавшие в ответ, приковали его к месту, как невидимыми цепями:
— И они все… умрут?
— Да, — мрачно ответила женщина, — но если подумать, так надёжнее. Представь, Моррис, что нас кто-нибудь заподозрит! Лойса пришлось отравить именно поэтому.
Голос женщины был смутно знаком Амарелю, и он пытался вспомнить, когда и где её встречал, пока Моррис вяло бормотал:
— Не нравится мне всё это.
— Так уж вышло, — отозвалась женщина. — Утром мы убедимся, что «простые» мертвы, и нам никто не помешает. Потом все вместе прикончим её, а королеве скажем, что на нас напал разбойник… как его звали…
— Меригардо Гроза Путников, — подсказал Моррис.
— Верно, — женщина помолчала и заговорила печальным тоном:
— Мне самой это неприятно. И Лойса было жалко… Но всё из-за неё, она виновата! Мы присягали на верность королеве, а не ей. А пока она рядом с королевой, мы не сможем убедить ту, что дэйя — избранные и должны править страной!
Амарель весь передёрнулся. В голосе женщины промелькнули такие же восторженные нотки, что были у него, когда он читал первые проповеди в храме Кальфандры. Вот оно как. Дэйя, избранные, править… Безумие — везде одинаково.
— Тут-то я с тобой согласен… Жаль, что столько народу погибнет. Они же бок о бок с нами сражались — помнишь?
После небольшой паузы женщина ответила:
— Помню. Но это не наша вина! Мы ведь думали, что яд только ей дали…
— Ладно, Арна. Потом напьёмся как следует в таверне, и всё!
Арна! Вспышкой мелькнуло воспоминание — худая женщина, которая прихрамывала на одну ногу, и сноп искр, который вырвался у неё из рук. Амарель начинал догадываться, кем была «она», стоявшая на пути у дэйя, и догадка эта заставила кончики его пальцев потеплеть.
— А Гедэй нас не предаст? Вон как легко он всех отравил, — угрюмо рассуждал Моррис. — А потом возьмёт и отравит нас, и королеву, и пошлёт весть Теркаю, чтобы со своим войском явился.
Гедэй? Тот самый лекарь, которого взяли в плен на Мервенской равнине, и он… теперь отравил весь отряд, кроме дэйя, чтобы… Амарель не закончил свою мысль, но пальцы его стали уже не тёплыми, а горячими. Он сдерживал своё волшебство, боясь спугнуть заговорщиков. Вдруг удастся услышать ещё что-то интересное.
— Потом сами от него избавимся, — резко ответила Арна. — Он слишком опасен!
— Вот это дело, — одобрил Моррис.
— А пока самое главное — убить герцогиню. Раз уж яд она не съела, а больше у Гедэя не оставалось…
Амарель дёрнулся, вскинул руку, чтобы испепелить дерево и стоявшую за ним женщину, но тут же остановился. Он ещё не знал, сколько там заговорщиков! Расправится с этими, наделает шуму, а там, может, целый десяток в палатках притаился. И в суматохе Мэриэн может пострадать… Амарель глянул на небо — ждать осталось недолго. Пожалуй, будет лучше сжечь их вместе, чем по одному! Амарель притаился за кустом и подождал, пока Арна и Моррис пройдут мимо.
— Больно… ооох… ооох… — раздались стоны, и Амарель увидел, как эти двое склонились над человеком, выползшим из палатки. Самое время нырнуть за деревья! Но пока Амарель пробирался к ним, до него донёсся чуть слышный голос Морриса:
— Ему что, меньше яда досталось? Почему он молча не умер? Не могу я это слушать…
Что ответила Арна, Амарель не разобрал, но, обернувшись, рассмотрел вспышку в темноте. Сноп искр ударил лежавшего на земле человека прямо в лоб, и Амарель невольно потёр голову. Его самого Арна, помнится, поразила туда же.