Выбрать главу

-- Тебе виднее, -- согласился Правитель. -- На обратном пути задержИтесь в твоем фамильном замке. Данкан отправит депешу, я пришлю сопровождение.

-- У меня нет ни фамилии, ни замка.

-- Филип, ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.

-- Нет, не знаю! Хотите, чтобы и так называемый "дядя" вытер об меня ноги? Он уже достаточно этим позанимался, когда я был мальчишкой.

-- Ив, оставляю решение за тобой, -- вздохнул Правитель, поняв, что с крестником не договориться. -- Очень надеюсь на твое здравомыслие.

-- Хорошо, отец, -- ответила та, Филип злобно фыркнул.

-- Помирил на свою голову, -- пробормотал он под нос, но ни крестный, ни его дочь никак не отреагировали.

-- А кому теперь по закону принадлежит феод герцогов Олкрофтов? -- спросила Ив.

-- Вообще-то, он уже седьмой год принадлежит мне, -- сказал ее отец.

Филип присвистнул.

-- Мой старик с присущим ему, как выяснилось, чувством юмора, лишил меня наследства! Ив, еще раз прошу прощения за то, что устроил после суда. Я, оказывается, давно нищий и безродный!

-- Прекрати, наконец, юродствовать! -- не выдержал Правитель. -- Отец не лишал тебя ни имени, ни наследства. Он думал, его сына давно нет в живых, но не переставал надеяться на чудо и не желал, чтобы феод отошел в казну. Томас завещал все мне с просьбой передать без лишней шумихи наследнику, если тот когда-нибудь объявится. Я уже начал готовить необходимые бумаги, но потом застукал вас с Евангелиной...

-- Молодой человек, я вами восхищаюсь, -- вдруг сказал Н. -- Так сдерживаться и входить в роль при вашем-то норове...

-- Простите, сударь, -- буркнул Филип. -- Вы пока знаете меня главным образом с плохой стороны.

-- Очень надеюсь на продолжение знакомства и открытие для себя других граней вашей личности.

-- С удовольствием буду с вами общаться, особенно если наше дело выгорит, и вы станете обращаться ко мне "мой лорд", -- на лице Филипа появилась улыбка, которую любила Ив, и не терпел ее отец.

Начальник тайной службы добродушно хмыкнул и покачал головой.

-- Пора заканчивать, -- подытожил Правитель. -- На отвлеченные темы побеседуете после возвращения.

XIII

В дорогу отправились через день после финального совещания. Правитель на прощание пожал Филипу руку и дружески хлопнул по плечу, пожелав удачи. Ив собралась садиться в карету, но отец вдруг притянул ее к себе, неумело обнял и поцеловал в лоб. Филип с трудом сдержался, чтобы не присвистнуть, а сама девушка чуть не упала от неожиданности. Правитель сделал вид, что не заметил их реакции, и тихо сказал дочери:

-- У тебя здравого смысла, по-моему, побольше, так что приглядывай за мужем. И себя береги. Мне вы дОроги и нужны оба.

Девушка молча кивнула и залезла в карету, пряча лицо.

-- Как не вовремя старика пробило на нежности, -- проворчал Филип, глядя на кусающую губы Ив. -- Иди ко мне, Энджи.

Он обнял ее и стал целовать, не обращая ни малейшего внимания на гвардейцев. Те, спустя пару минут, тактично уставились в окно. Наконец Ив с неохотой высвободилась из объятий супруга и плюхнулась на сидение напротив, рядом с Шоном и Кайлом.

-- Надеюсь, это был первый и последний раз, -- Шон неодобрительно глянул на Филипа. -- Вы же вроде дядя и племянник.

-- Это был далеко не первый раз, но при вас, надеюсь, последний.

-- Филип, ты всегда с таким настроем отправляешься рисковать жизнью? -- полюбопытствовал Кайл.

-- Когда как. Сейчас похоронный вид особенно не в тему: на Гейхарт с унылыми рожами не ездят.

Разговор перекинулся на предстоящую операцию. Долго обговаривали детали общей легенды, по которой Филип и Ив были дядей и племянником из обедневших и опустившихся дворян, а Шон и Кайл -- их земляками и приятелями. Имена решили оставить подлинные, дабы не путаться с фальшивыми, благо король Кэмдена не знал ни как зовут гвардейцев, ни сокращенного имени Ив, подходящего и для мальчика.

-- Ничего невыполнимого нас не ждет, -- подытожил Филип. -- На Гейхарте тьма народу, вряд ли мы раньше времени столкнемся нос к носу с кэмденцем. Тянуть не станем, постараемся побыстрее выяснить, как проникнуть в дом, и -- вперед. Даже если охранников окажется человек пятнадцать, разом они на нас не кинутся. Думаю, справимся. Главное -- выманить его на улицу.

Ив не разделяла столь легкого отношения к предстоящей операции, поэтому предпочитала помалкивать. Шон и Кайл не беспокоили девушку, полагая, что она все еще переживает прощание с отцом. Филип догадывался об истинной причине ее подавленности и решил не касаться тревожной темы, пока не останется с женой наедине. Он понимал: им обоим будет тяжело, и днем подобный разговор окончится очередной демонстрацией их близости смущенным гвардейцам.

Время в пути летело незаметно: друзья без труда находили темы для беседы. Они тряслись в старой расхлябанной карете по весьма оживленному тракту, направляясь на запад. За скрипучей колымагой скопилась целая вереница повозок и несколько групп всадников. Бывалые путешественники стремились пристроиться поближе к крупному вооруженному отряду, направлявшемуся, вероятно, в одну из крепостей на морском побережье. Западный тракт изобиловал глухими лесными участками, и разбойники пошаливали в этих краях издавна. Но то ли Филипу и его спутникам везло, то ли отряд сопровождения хорошо выполнял свою миссию, никакие приключения в дороге им не встретились. На пятый день путешественники достигли небольшого городка на берегу Лифианы. Карету и сопровождение покинули за несколько миль до него, пересев на лошадей.

Могучая река, широкая и быстрая, катила свои воды к морю меж покрытых лесом берегов, это зрелище произвело неизгладимое впечатление на Ив. Путники подошли к пристани. Через пару часов ожидался баркас, идущий вниз по течению до самого устья. Друзья благополучно погрузились и продолжили путешествие. Утром следующего дня прибыли на побережье, а оттуда до Острова Наслаждений было рукой подать: каких-то полчаса на пароме.