- А я думал, крысы глупые, - пропыхтел Рэмми, мужественно сдерживая себя от крика и слёз. Обожжённую кожу пекло всё сильнее, а после лекарства начинало ещё и немного пощипывать.
- Ну что ты, - Диего ещё раз аккуратно промокнул ожоги маминым чудодейственным отваром и тщательно закупорил пузырёк, - серые животные считаются самыми умными.
- Кроме лис, - Рэмми широко улыбнулся, восторженно блестя глазами. – Среди лис самый умный – чёрный. Чёрный лис, Зорро, Вы слышали о нём, дон Диего?
Диего сдавленно кашлянул.
- Ах, да, конечно, Вы о нём слышали, - Рэмми хихикнул, прикрыв ладошкой рот, - комендант Вам ещё предлагал плащ и маску примерить…
- Рад, что тебе уже лучше, - Диего поднялся и взъерошил волосы мальчугану. – А теперь слушай меня внимательно: до приезда лекаря не вставай, ожоги не колупай и не расчёсывай. Это понятно?
- Дон Диего, да у меня уже всё прошло, - заныл Рэмми, но Диего строго нахмурился:
- Ты меня слышал.
- Да, сеньор, - тяжело вздохнул мальчуган, опять утыкаясь носом в спинку дивана.
Диего негромко хмыкнул, опять посадил крыску себе на плечо и вышел навстречу лекарю, с озабоченным видом оглядывающемуся по сторонам.
- Дон Диего, - старик лекарь близоруко сощурился, - каким прекрасным кабальеро Вы стали! Что и говорить, Испания сделала из мальчика мужчину!
- А вот Вы совершенно не изменились, - Диего обнял старика, с наслаждением вдыхая знакомый с детства аромат приторно-сладких микстур и табака, - годы над Вами не властны, сеньор Мендес.
- Ох, дон Диего, только с годами начинаешь понимать неотвратимость старости, - вздохнул лекарь. – Однако я заболтался. Что у Вас случилось? Мери пыталась мне рассказать, но Вы же знаете женщин, от них никогда не услышишь ничего путного!
- Рэмми ошпарился. Нёс котелок с кипятком и споткнулся.
- И только-то? – дребезжаще рассмеялся лекарь. – Ох уж эти мальчишки, вечно у них синяки да шишки! А помните, дон Диего, как Вы в пять лет попытались сесть на коня Вашего батюшки?
Крыса заинтересованно пискнула и подалась вперёд, но Диего с мягкой улыбкой прервал поток воспоминаний:
- Прошу прощения, сеньор Мендес, мне нужно готовиться к балу. Надеюсь, Вы и Ваша несравненная супруга почтите нас своим присутствием?
- Разумеется, - польщённо улыбнулся лекарь. – Моя племянница, сеньорита Роза, мечтает с Вами познакомиться.
Улыбка Диего немного поблёкла.
Глава 9. Диего
Признаюсь честно: балы мне никогда не нравились. Танцевать я не люблю, хоть и умею, а бесконечные разговоры ни о чём (обсуждать серьёзные темы на балу считается дурным тоном) усыпляют быстрее и надёжнее любого снадобья. Мальчишкой я люто завидовал Бернардо, чьё положение в нашей семье избавляло его от обязательного присутствия на светских мероприятиях. Повзрослев, я научился флиртовать с хорошенькими сеньоритами, обмениваться остротами с кабальеро и почтительно выслушивать воспоминания седых сеньоров, неизменно сводящиеся к критике современной молодёжи и ностальгии по безвозвратно ушедшему прошлому. Балы перестали быть ненавистной повинностью, но и полюбить их я так и не смог.
- Вот объясни, Бернардо, чего ради отец пригласил к нам весь город? – я взял бледно-золотистую рубашку, по рукавам и вороту отделанную атласными лентами.
Бернардо выразительно приподнял брови и развёл руками.
- Да, ты прав, наше семейство одно из самых влиятельных в городе, мы не могли пригласить только соседей, - я запутался в лентах и чуть не порвал рукав. – Чёрт! Но это же не повод устраивать на меня самую настоящую облаву! Можно подумать, мне коменданта с солдатами мало!
Бернардо активно зажестикулировал.
- Я не так стар, чтобы задумываться о наследниках!
Я сердито стащил рубашку и швырнул её в кресло:
- Проклятые ленты, дай простую белую.
Бернардо сурово поджал губы и непреклонно покачал головой.
- Ты прав, - я тяжело вздохнул, - обычная белая рубашка дону Диего де Ла Вега не подойдёт, слишком простая для блестящего кабальеро. Ладно, тогда светло-серую.
Бернардо как-то странно приподнял бровь, внимательно глядя на меня.
- Что? – я развёл руками. – Светло-серая рубашка и тёмно-серый, расшитый серебром камзол. Не переживай, он достаточно яркий и блестящий.
Бернардо кашлянул, кивнув на крыску. Что случилось? Пушистая сеньорита решила попробовать на зуб отвергнутый мной наряд? Я резко повернулся, но крыска и не думала хулиганить, чинно сидела на подушке, обернув лапки хвостиком. Тёмно-серая шёрстка глянцевито поблёскивала в лучах солнца.