- Джин - какой такой? Есть у англичан водка, называется джин, - с тем джином я знаю, что делать. А твой джин какой?
- Об Аждахоре знаешь, о Зульфагаре знаешь, о Шохи-Моро знаешь - о джиннах, самых простых, не знаешь? Зачем ты мне на посмех говоришь? Я доказывать больше не буду.
- Право же, не знаю, Салла-джан! Смотри, вон и тура Джорджа записывает... Будет он записывать, что знает? Доказывай, пожалуйста, дальше.
Саллаэддин умягчается.
- Сам ответ дашь: только подумай мало-мало хорошенько. Что бывает, когда дурной человек умирает?
- Да то же, что с хорошим после смерти: запах плохой, а потом черви.
- Э, опять ты нарочно говоришь! Хороший умирает - ничего не бывает; дурной умирает - тень от него остается: джинн! - наставительно говорит Салла. - И теням таким приказ от бога навсегда ходить около того места, где жил, пока не помер. А если кто очень не у своего места умер, далеко идти - тому ходить около кладбища, где похоронен. И как здесь был целый город людей нечестивых - огнепоклонников, Оташ-нараст, которых истребил Искандер, - ты думаешь, тут мало джиннов?
Жила-была бабица
На горе под дубом...
- Да ведь мы с тобою уже столковались, что никакого города тут не было.
- Не было?
- Не было!
Салла сплюнул заложенный за щеку табак.
- Вот тебя ударит джинн, перебьет руку, тогда узнаешь, как не было города.
- Почему меня? А тебя не ударит?
- Меня не ударит, - убежденно отвечает Салла и указывает на талисман, айкали, подвешенный браслетом к правой руке.
- Так чего же ты тогда хлопочешь? - поднимает брови Жорж.
Салла не нашелся: молчит. Мы дружно хохочем: конец спору.
От смеха нашего в бешенство приходит Саллаэддин:
- Ты - так! Так я теперь говорю - накрепко, без спору: нечисто место - есть и джинны и гули-явони.
- И гули-явони?
- И Аждахор! - кричит Салла. - И царь змеиный! И рука у тебя отсохнет!..
Кончает дело Жорж простейшим соображением: провианту во вьюках лепешек и урюку, с Мачи еще, - не больше как на день хватит; дичи в этих местах нет. Стало быть...
Стало быть, об Искандер-куле вопрос отпадает сам собой: для карантина надо искать другое место - в каком-нибудь маленьком, затерянном в горах кишлаке, в стороне от проезжих путей, поскольку совсем обойтись без людей, по причинам интендантского характера, мы не можем.
Обследовали карту, наметили - Макшеват: на десятиверстке показан самым мелким шрифтом, чуть заметными буквами, стоит на отлете, кругом никаких поселений; от Искандер-куля недалеко, ни в чьих путешествиях не упоминается: наверное, два-три двора, вроде недоброй памяти Паср-оба на Ягнобе.
Решили обосноваться там. А эту ночь провели на том месте, где пристали, у самого берега. Саллу назначили на дежурство: сторожить водяного коня.
С зарею - в путь, по компасу. Десятиверстка наша, как и следовало ожидать, оказалась фантастичной: никакого Макшевата в предуказанном картою месте не оказалось; забились в какую-то непроходимую глушь. Взяли наудачу направление на юго-восток, сквозь арчу, пугая Саллаэддина следами гули-явони; взобрались на отрог какого-то хребта, свернули по гребню, спустились, путаясь по осыпям, поднялись опять, без троп, целиной. Пусто! Внизу - арча на скатах, вверху - ледники, неприступные горные отвалы. Кружим. Под вечер, в ущелье, глубоко за нами, у реки (Искандер-дарья, должно быть) увидели на взгорье мечеть. Ниже - тесно, кучею сбитые сакли. Десятка два, а то и больше: для "мелкого шрифта", что на карте, слишком много. Макшеват ли? Однако стали спускаться. На полугоре попали на проезжую, довольно широкую тропу, в несколько извивов выведшую нас к мечети. Гассан подал клич. Снизу отозвались: сначала собаки, потом люди. Было уже темно, не видно, как мы подъезжали.
Поднялись к нам кучкой: не удивились. Спрашиваем: Макшеват? Макшеват, подлинно.
Мы остались в мечети. Гассан ножом засек зарубку на деревянной колонке террасы: первый день карантина. Надо считать, а то непременно собьешься: в такой жизни - времени нет.
Наутро осмотрелись: место дикое. Горы обступили в упор, срывистые, перекрытые арчой; верстах в трех-четырех от кишлака, у подножья огромного, отвесной стеной взброшенного кряжа - сосновый бор: редкость для Туркестана; и сосны - мачтовые, высокие, с могучею кроной. Полей запаханных немного, но кишлак явно зажиточный. Народ сытый, не оборванный, как в Маче или на Ягнобе. Халаты, рубахи - московских ситцев, не самотканые: тоже признак довольства. Насчет продовольствия нашего договорились быстро и без хлопот: взялись туземцы поставлять нам шурпу, и барана жареного, и лепешки за круглую цену: по две теньги в день на человека. Словом: как в швейцарском пансионе.
Четыре дня прошли незаметно: макшеватцы убирали хлеб, мы лазали с ними на далекие горные пашни - орудовали серпом, вязали, спускали снопы на дровнях. Зато следующие три показались годом: в работах перерыв; ходить по горам без цели не тянуло, да и устали мы за жатвенные дни. От непривычного напряжения долго ныли мышцы. Поэтому валялись на кошмах без дела.
Под вечер пятницы (седьмой день нашего пребывания в Макшевате) пришел после намаза старшина. Кстати сказать, на удивление нам, строго блюли макшеватцы все предписания закона мусульманского: и пятикратную молитву и уставные омовения. Даже на работах. Обычно же в горах к религиозным обрядам туземцы относятся небрежно: недели целые едешь - не слышишь призыва муллы, в мечеть сходятся только на беседу. Не молятся горцы. А здесь - иное. Спросил об этом старшину.
- Святым живем, - ответил старик, лукаво сощурясь. - Не будем обряда держать - разгневается святой Ходжа-Исхак, загибнет кишлак с голоду.
Мы насторожились.
- Прославь же нам святого Исхака, - начал я должной формулой.
Но старшина, не отвечая, стал всматриваться в тропу, сматывавшуюся с восточного хребта: по ней сколопендрой сползала вереница людей, пеших, с посохами.
- Богомольцы идут. На поклонение святому Исхаку. Придется вам потесниться: прибежище богомольцам - мечеть; нет иного места.
- А где же у вас Исхак?
Старик указал на отвес массива в тупике ущелья над сосновою рощей.
- Что же ты раньше не сказал нам?
- А ты спрашивал? - Он засмеялся одними глазами. - Только дурак говорит, когда его не спрашивают.
Караван богомольцев медленно подтягивался к нам, качая посохи с подвязанными к ним тыквами.
- По обету идут, - вполголоса сказал старшина. - Из Гиссара: одежда свидетельствует.
Поднялись. Действительно, из Гиссара. Числом тридцать два. Стариков мало, больше - молодые и крепкие.
- Ну и путь! Иные - от дальних концов - третью уже неделю в дороге.
- Как же так? Что же, полевых работ у вас нет, что ли, что в страдную пору ушли на богомолье?
- Как не быть работам! Потому и ушли. Невелика заслуга - богу послужить в свободное время. Святому угода - когда в запустение от молитвы приходит дом.
- Воистину, - кивает елейным ставший старшина. - И привел вас Аллах сколь милостиво: в самую джуму.
- Торопились к этому дню, высокопочтенный, чтобы совершить великий намаз на глазах у святого - прибыточнее будет молитвенный помол.
- Слово - истинно. Сколько баранов потребуется на трапезу вашему благочестию?
Староста богомольцев, с которым шел разговор, замялся:
- Не в посте ли надлежит предстать перед угодником? От дому, сколько ни шли, - держим пост.
- Истинное благочестие. Но ныне, в Макшевате, на святой земле разрешает блаженный Исхак обет поста. Кончен путь, явлен подвиг искания: время пожать плод. Тяжел последний подъем к святому месту, требует силы телесной от слабого духом. И баран святого Исхака, здешний баран, не подобен баранам придорожных чой-ханэ. Осенен и он частицею горней благодати.
Прибывшие переглянулись.
- А цена благодатному барану?
Старшина строго посмотрел на спросившего.