Выбрать главу

Багирма слизывает с синеющего клинка черную загустелую кровь.

- К коням...

А дворец молчит...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Хлещут ветви. Дорожка. Виноград. Ограда.

Все налицо. Где восьмой?

- Ахмат-бай отстал. Или отбился. Свистнуть?

- Нет, голоса не подавай... Лихой парень, выберется.

Вынырнуло из мрака скуластое рябое лицо. Смеется.

- А я-таки загнал ему палку в задний проход.

- Мертвому...

- Живому - времени не было... Какую затеял булгу! Ах, крепок был, проклято его имя. Хорошо, хоть мертвому. Отцу, по его приказу, на четыре ладони, больше, вогнали... жив был еще... А я ему - по-княжески: чубук от чилима... резной, богатый чубук...

Опять все смеются...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Не то. Не так надо было. Самому, одному, не с ними... Или - всегда так?..

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Все мы без седел. На одних уздечках. Вскидываемся на-конь. Огибаем ограду.

- Погоди, надо заметку оставить. Недаром меня Касимом кликали...

Подъезжаем ко дворцу с Гармской дороги. Часовой дает окрик:

- Что за люди?

- Киргизы с Калтубинской кочевки, - гнусавит из темноты Аджой: в луче фонаря одна конская морда. - К великому, преславному Рахметулле с просьбой.

- Ополоумел ты! В ночь!

- У меня просьба ночная, - зловеще отвечает Аджой. - Не доложишь добром, сам доложу, не спрошуся...

- Ах ты, паршивая собака! Откуда тебя шайтан несет?.. Пошел! Не то ссажу тебя с седла, верблюжья падаль!

Щелкает курок мултука.

- Ладно, сочтемся! - поворачивает коня Аджой. - Мултука твоего не боюсь. Про кочевку - сказал псу на забаву. Нас здесь с полсотни барантачей: на каждого холопа Рахметуллы - по два клынча будет...

Караульный ударяет в гонг. Мы пускаем коней галопом по Гармской дороге, в темноту, в ночь...

До моста. Спускаемся в ручей, топчемся у брода: закрепляем след, идем вниз по течению, оступаясь на каменистом дне, с версту, должно быть. И кругом, межою, - гуськом на старую дорогу. Опять вскачь. Кишлак спит. Долго выводим коней у околицы. Обтерли насухо попонами. К месту. У коновязи свои: стерегут Аримана. Его не брали: очень уж приметен.

- Следа не оставили?.. Ничего не обронили по дороге?

- Обронил, - смеется Багирма. - Касим-баеву шапку. Киргизскую. Выменял когда-то на кочевьях. Не пожалел отдать за горло Рахметуллы.

Смеется. А у меня на душе темно и стыдно. Надо было самому, одному. Все было бы иначе.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Прячу во вьюк бешмет, чалму. Ложусь рядом с Жоржем на спину, руки за голову. Теперь и до свету недолго.

Мысли бегут, торопятся в обгон. По-детски. Не уложить их ученым строем. А ведь надо...

Как теперь дальше?

...Не здесь... Здесь - кончено. Нет, у себя, когда вернусь. Ведь сейчас я - у начала пути. Только у самого начала...

Искать уже не нужно. Путь - знаю. Нарушителем сделала меня Тропа... Теперь - только идти... Это для меня твердо. До конца идти Нарушителем...

В нарушении - правда. Но Правда - одна: Красота.

О Красоте - знаю твердо. Только сказать об этом не сумею: пока нет еще у меня, у нас - настоящего слова: о Правде-Красоте, Единой Правде. Нет - до времени...

Вечно не скованным будет

Меч, что Деве даст имя...

Как может Азис жить с такими мыслями?..

Красота - в Нарушении. Потому что она - живая: она - против заповедей.

Сколько их - заповедей! Но одна - я знаю верно, твердо - главная; ее первой надо сломать. Заповедь "тигрового закона"...

"Тигровый закон". Это слово Восток придумал: Бальджуан, Белый князь. На Западе по-другому: "пауки и мухи"...

"Тигровый закон" - звучит лучше: подлинно - закон борьбы. Хорошо. Ясно. Человек против тигра.

Ломать тигровый закон...

Только вот... Я и себя - только теперь, на Тропе, стал узнавать, а там, дома, я никого ведь не знаю: ни своих, ни чужих...

Неужели опять придется Тропой... одному...

Может быть... Не все ли равно: ведь "за себя" - значит "за всех". Иначе идти нельзя. Будет ложь, красоты не будет. Стало быть, не будет жизни.

Вот так я и пойду...

Знаю. По-детски это. Но ведь мы только что убили Рахметуллу.

* * *

На душе опять стало тихо. И солнечно. Значит, решил верно.

Повертываюсь на бок, засыпаю. Крепко, до позднего утра.

За утренним чаем пишем письмо старому беку Каратегинскому: о нашем прибытии, с пожеланием счастья. Я в Гарме только одну ночь хочу провести, а прибудем мы в Гарм вечером. Значит, уедем без бековского приема. Надо это объяснить ему, надо ласковые слова какие-то написать, не то обидится старик понапрасну. Но его, б е к а, не хочу я видеть...

Жорж подсвистывает в насмешку:

- Тигровый закон - закон вечный!

Пишет письмо джевачи: он - мастер. Быстро и четко нанизывает арабески почтительных, пряных слов. На поклоне Амиро-Сафида (я вспомнил поручение Белого князя) его окликнул из-за двери старшина.

- Великое горе, таксыр! Киргизы-барантачи - разбойники убили Рахметуллу в Карасу-Мазаре!

Джевачи уронил калям*:

- Такого человека!

_______________

* Перо.

- Сам бек выехал в Карасу. Что думает делать таксыр? Седлать ли коней на Гарм?

- Нету о том и мысли! - поспешно говорит Джафар. - Если бек будет в Карасу, значит, и нам туда ехать. Таксыр мудр: ужели не воздаст он Рахметулле смертную почесть по заслуге.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

В Карасу загостились: затянулось следствие об убийстве Рахметуллы. Правда, сомнений в том, что убит он заезжей киргизской шайкою, ни у кого не было: в саду нашли лисий киргизский колпак, караульные и бача показали: своими глазами видели - скуластые, глаза раскосые, ни бороды, ни усов... По всем приметам - алайцы. Надо думать - за Кара-батыя счет. И след их даже умудрились разыскать - от брода по степи к Заалайскому хребту. Видимо, ушли в горы. Теперь их ни за что не найти.

К тому же все три следователя (троих, для большей значительности, назначил бек) - надо по совести сказать - не проявляли особой ревности к раскрытию преступников. Но для приличия они тянули дело. Бек дожидался конца. И мне не хотелось уезжать, не убедившись окончательно, что гиссарцам не грозит уже никакой судебной опасности...

Жорж сердится.

- То - гнал сломя голову, то сидишь без всякого толку на месте. Срам. Весь виноград в саду объели. Саллаэддин стал поперек себя толще...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ночью, под луной, мы шли с Жоржем по аллее под свисавшими виноградными лозами. Терраса светилась. Мы свернули к ней сквозь фиговые кусты, сквозь розовую заросль. Кто-то раздувал чилим у жаровни.

И вдруг - песнею дрогнула ночь. Из тысячи узнаю я эти струны...

Птица залетная, сокол, ясный алмаз поднебесья...

Азис!

Мы остановились, слушая.

Шел, опоясанный сталью, горной тропой, одинокий...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Я указал Жоржу на край лужайки.

- Нас было здесь шестеро. Трое зашли с того края. Трое бросились с этого места.

Он снял очки. Подышал. Протер стекла. И только потом спросил:

- Это у тебя не порывом вышло?

- Нет, Жорж. По закону.

Глаза его блеснули под очками.

- Но ведь закон этот не для Бухары одной? Он ведь и для России! Ведь и там не легче!

- А разве мы не возвращаемся домой?

Он посмотрел на меня пристально.

- Ты знаешь, что говоришь?

- Знаю.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Азис начинал новую песню.