- А что с теми, у кого нет работы? Им все еще хочется иметь те вещи, в которых они научились нуждаться. Фантазии большинства не идут дальше выигрыша в викторине. И это не их вина. Спросите, чего они в самом деле хотят от жизни, и они вам не скажут. Не потому, что не знают, а потому, что не подберут нужных слов. Система не учит говорить, - со злостью сказал Залиан. - Она показывает им, как они должны хотеть жить, но не как выживать. Ладно, это не наш мир. Он остался внизу и забыт нами. Здесь у нас у всех есть одно общее - ненависть к дегуманизированному существованию там, надежда, что где-то жизнь может предложить больше, чем изматывающая борьба за кусок хлеба.
Роберт бросил насмешливый взгляд на Розу, но она проигнорировала его.
- Десятилетиями тайная армия разрасталась, - продолжал Залиан, - и обзаводилась собственными законами и ритуалами. - Он помолчал, стараясь правильно подобрать слова. - И со временем посеяла семена саморазрушения. Роберт посмотрел на облака, со всех сторон окружившие луну. Залиан продолжал свою монотонную речь, обращенную, скорее всего, к самому себе. - Дети все так же тянутся к наркотикам, а взрослые теряют надежду, и когда порывается последняя связь с другими людьми, некоторые из них все еще идут к нам.
- Не понимаю, - перебила его Роза. - Если все так, то почему вас осталось мало?
Залиан очнулся и склонился над изумленной девушкой, стоявшей рядом с ним возле парапета. Больше нескольких секунд трудно было выдержать странный взгляд его голубых глаз.
- Это вас не касается, - сказал он наконец. - Чем меньше вы знаете, тем для вас безопаснее. Вы здесь по одной-единственной причине: чтобы снабдить нас имеющейся у вас информацией. Я вас ждал, но не думал, что вы явитесь так поздно.
- Вы нас ждали? - ничего не понимая, переспросил Роберт. - Не понимаю. А что мы могли сделать?
- То, что вы сделали. - Залиан пожал широкими плечами. - Вы принесли тетрадь Шарлотты Эндсли.
- Вы знали, что она у нас?
- Конечно.
- Не понимаю, - повторил Роберт. - Не понимаю, как вы узнали об этом? И о том, что мы собираемся отдать ее вам?
- У нас нет времени, - твердо проговорил Залиан. За спиной Розы один из мужчин начал подавать знаки, которым все молча подчинялись.
- Пойдемте со мной в центр, и вы получите ответы на все ваши вопросы.
- Нет. Или вы объясняете все сейчас, или мы уходим вниз, - заявила Роза. И унесем тайну тетради с собой.
Она уже поняла, что Залиан - человек несильный. Но его обветренное лицо было честным и вызывало доверие. Тем не менее, ей показалось, что он собирается напасть на нее. Однако он принял другое решение.
- Вы уже знаете, что Сара Эндсли - одна из нас, - сказал он, переводя взгляд с Роберта на Розу. - Когда она впервые появилась, то не стала скрывать, что ее мать - писательница. А потом я выяснил, что Сара рассказывает ей о жизни на крышах...
- И вы убили ее мать, чтобы помешать ей написать об этом?.. - не выдержал Роберт.
- Не глупи, парень. Ни один из нас даже пальцем к ней не прикоснулся. Мы поняли, что она совершенно безвредна, и даже если бы она написала о нас книгу, никто все равно не принял бы ее всерьез. В конце концов, ей тоже было известно далеко не все. - Залиан пробежал длинными тонкими пальцами по волосам. - Потом я узнал, что Сара глупа и опасна. Она рассказала матери о Новой Эре.
- Что такое "Новая Эра"?
- Это то, что она поклялась хранить в тайне ото всех посторонних. Сара знала об этом больше нас. Однако она предпочла рассказать матери, а не мне.
- Почему?
- Не знаю. Нам было известно, что ее мать хранит записи дома, потому что она почти никуда не выходила, и мы решили днем и ночью следить за домом. Неожиданно случилось так, что ее тетрадь очень нам понадобилась.
- Вы не хотите сказать почему? - спросил Роберт.
- Нет.
- Почему вы не пришли и сами все не перевернули?
- Мы попытались было, когда Шарлотту убили, но она... - Залиан показал на Розу. - Она весь дом утыкала сигнализацией.
- Вы продолжали следить...
- В надежде, что кто-нибудь еще раз обыщет квартиру и найдет тетрадь. Старуха, которая забрала вещи Шарлотты, напугала нас до смерти.
- Тетка. Потом явился я, - продолжал Роберт, - и нашел то, что вам было нужно. Почему же вы сразу не отобрали у нас тетрадь?
- Возле Лестер-сквер на вас напал наш человек, - признался Залиан. Надеюсь, он не причинил вам вреда.
- Вы бы сохранили чертовски много времени и сил, если бы сразу попросили у нас записи Шарлотты, - недовольно проговорил Роберт.
- И вы бы отдали их нам?
- Думаю, что нет.
- Слишком опасно было устраивать похищение. Все время, пока тетрадь была у вас, вы были окружены множеством людей.
Роза нащупала тетрадь под свитером, потом крепко обхватила себя руками.
- Я ничего не поняла, - сказала она. - Там сплошная бессмыслица. В записях нет ключа к убийце. А что вы надеетесь там найти?
- Если вы хотите жить долго, лучше вам об этом ничего не знать, - сказал Залиан, взглянув на часы. - Пора уходить. Боюсь, вам придется отправиться с нами, хотите вы этого или нет.
Глава 23
НАПАДЕНИЕ
- Я не могу вздохнуть.
- Ладно, сейчас ослаблю немножко. Иди сюда. - Роза расстегнула ремень на Роберте и застегнула его опять.
Вокруг них все таскали ящики и перекладывали их содержимое в небольшие нейлоновые сумки. Залиан со своими людьми собирался совсем покинуть "Савой" и перебраться в какое-то другое место. Им осталось только переупаковать немного оружия.
- Это не пояс. Просто мне опять страшно.
- Один раз у тебя вышло, выйдет и еще раз. Давай. Роза встала и потянулась. Теперь они с Робертом были в одинаковых бесформенных костюмах из черной материи, напоминающих рабочие комбинезоны, разве что Розу он все равно не портил. Юная девушка с угрюмым выражением лица принесла им пояса, и они узнали ее, потому что она уже раньше появлялась перед ними рядом с Залианом. Все называли ее Спайс, пряность, и, кажется, ей очень не нравилось, что их так быстро приняли в группу Залиана. Роберт взглянул на часы. Было почти полдвенадцатого.
- Все не так. Я хочу спать. В конце концов, мне пора быть дома и наряжать елку.
- Ты купил елку? - спросила Роза. - Ты ходишь в церковь и вообще делаешь все, что положено?
- Нет. И елка у меня синтетическая.
- Ага. Я так и думала, - проговорила она, не отрывая глаз от зажимов на своем костюме.
- Что ты имеешь в виду?
- Что мы разные люди, Роберт.
Роберт даже зарычал от ярости. Еще раз поглядев на Розу, он понял, к какому типу она принадлежит. Такие женщины считают себя романтичными и свободно мыслящими и все время унижают мужчин, внушая им, что они эмоциональные калеки. "Ладно, - подумал Роберт, - еще посмотрим, кто к кому прибежит, когда все закончится".
Семь или восемь человек, мужчины и женщины, укладывали сумки у самого края крыши. Хотя здесь было человек пятнадцать, тишина стояла поразительная. Слышалось только клацанье металла, когда кто-нибудь протягивал трос к соседнему зданию.
- Я бы не очень доверял Залиану, - сказал Роберт, засовывая пистолет с тросом в задний карман. - У него странная привычка уходить, как только соберешься его о чем-то спросить. - Он вертел пистолетом до тех пор, пока тот не лег как надо. - Надеюсь, эта чертова штука выдержит, когда я буду болтаться в воздухе.
- У тебя есть запасная система защиты. Если не перестанешь так нервничать, заработаешь язву.
- Нервничать? - переспросил Роберт. - А почему мне надо нервничать? Разве только потому, что я хочу еще пожить? Господи, как же холодно!
- Надо застегнуться доверху, вот так.
Роза показала на свой комбинезон. За спиной Роберта послышалось шипение троса, когда первая группа покинула крышу "Савоя". Роза смотрела, как они исчезают во тьме.
- Вот почему они так странно двигались, когда я видела их на Риджент-стрит. Они несли вещи. Но сейчас с ними нет собаки.