Выбрать главу

- Боже мой, это не имеет никакого значения! - Бирк широко улыбнулся. Вы так много сделали для моей фирмы, что я готов оказать вам любую услугу.

Стук в дверь. Вошла Валери и внесла на подносе две рюмки, коньяк "Наполеон" и бутылку "Фраекати".

- Шеф, - сказала она, - звонит миссис Бирк, просит соединить.

- Разрешите? - спросил Бирк у Фреда.

Журналист молча кивнул, всем видом своим пытаясь показать Бирку, что дело, по которому он пришел, неспешное.

Бирк взял трубку.

- Дорогая, я задержусь сегодня на тридцать пять минут. Уложи детей спать и поезжай в оперу. Я смогу приехать лишь к третьему акту, мне еще нужно переодеться.

Фред, глядя на хозяина фирмы "Спи спокойно, друг!", начал злиться. Его безукоризненно светские манеры (Бирк был принят в высшем обществе), элегантный черный костюм французского покроя и, наконец, холеные белые руки, сливающиеся с накрахмаленной сорочкой, раздражали его. Честеру вдруг захотелось встать и уйти. Но Бирк, поговорив с женой, сел напротив и заулыбался настолько добродушно, что Фред не двинулся с места и, собрав силы, как можно равнодушнее сказал:

- У меня дело... пустяковое. Мне нужно взглянуть на старика нищего, который похоронен вчера.

Бирк понимающе кивнул головой.

- Одну минуту, - сказал он, поднял трубку и вызвал по селектору управляющего седьмым участком. - Принесите мне документы на вчерашнего клиента. Да, да, анкету и результаты обработки. - Бирк положил трубку и, обращаясь к Фреду, предложил: - Отведайте "Наполеона", я предпочитаю его остальным.

- А как же с моим делом? - спросил Фред.

- Прошу вас подождать несколько минут.

На селекторе зажегся красный глазок.

- Простите, - вновь извинился Бирк. Он пододвинул микрофон поближе к себе: - Слушаю.

- Шеф, к клиенту номер 4725, - услышал Фред, - пришла жена, а репродуктор не работает. Мы вызывала радиомеханика, но он придет лишь через полчаса. Что делать?

- Кто обслуживает клиента?

- Лерман.

- Оштрафуйте его на десять кларков. Если подобное повторится увольте. Перед женой клиента извинитесь и дайте музыку с соседнего участка, так чтобы она слышала, конечно.

- Еще один вопрос, шеф. Клиент любил Моцарта и Штрауса. Кого из них транслировать?

- Сегодня пасмурно. Дайте Моцарта.

Огонек на селекторе погас.

- Бирк, - сказал Честер, - вам нравится работать здесь?

- Безусловно! У меня беспроигрышный бизнес, и, кроме того, разве можно найти более спокойное место? Десять лет назад, после окончания Кембриджа, я два года работал в одной из крупнейших клиник Лондона, но больно уж там беспокойно. Наш же клиент тихий, благоразумный.

- Да, пожалуй, вы правы.

Появилась Валери и положила на стол шефу черную папку. Фред прочитал: "Клиент № 24657. Доставлен 24 сентября 1965 года. Участок № 7".

Бирк раскрыл папку, быстро пробежал глазами анкету.

- Драгоценностей нет, золотых зубов тоже, - сказал он Фреду. - Что вас интересует в этом клиенте?

- Я хочу просто посмотреть на него.

- Странно, - Бирк пристально глянул на Честера. - Очень странно... Ну что ж, милый Фред, я уже дал распоряжение на раскопки. Но это противозаконно, потому что беспокоить наших клиентов могут только полицейские...

- Разрешите, я пойду туда? - нетерпеливо сказал Фред.

- Одна маленькая формальность, - остановил его хозяин фирмы. - В какой банк представить счет?

- Я предпочитаю платить наличными.

- Нас это вполне устраивает. Итак, непосредственно за раскопку - шесть кларков двадцать пять лемов и за риск - как известно, среди деловых людей он оплачивается - сто пятьдесят кларков. Итого, сто пятьдесят шесть кларков двадцать пять лемов.

"Бандит", - ругнулся про себя Фред, но быстро достал деньги и положил на стол.

Когда вместе с Бирком они подошли к седьмому участку, рабочие уже закончили работу. Бирк осветил фонарем могилу, потом гроб, покрытый сырыми комьями глины.

- Откройте крышку, - приказал он.

Один из служащих спустился вниз и приоткрыл крышку.

Фред отшатнулся: он увидел лицо профессора Миллера.

4.

Накануне решения Гард поправил подушечку на сиденье, поддернул брюки, чтобы не так быстро мялась складка, сел и уже готов был отдаться мерному течению криминалистических дел, когда раздался стук в дверь.

Еще не видя человека, Гард по характеру стука определил, что посетитель взволнован, нервничает и что последующие минуты будут острыми. Поэтому его лицо тотчас приняло любезно-сосредоточенное выражение.

- Войдите!

Вошел Фред Честер.

Они не виделись три недели, и Гард не знал, что делал это время журналист и был ли вообще в городе, но не удивился его неожиданному приходу, потому что уже давно отучил себя удивляться - мешало работе. Сбросив с лица теперь уже не нужное любезное выражение, он показал Фреду на стул. Их разделял массивный канцелярский стол, ящики ко торого, полные бумаг, хранили пронумерованные и подшитые судьбы многих людей и истории многих трагедий.

- Гард, - тихо сказал журналист, - зачем было обманывать меня?

Фред разительно изменился. Он походил на человека, выброшенного из привычной колеи жизни. Гарду было достаточна увидеть, как дрожат его пальцы, чтобы понять это.

- Сегодня прекрасный день, - сказал Гард. - Но газеты пишут, что в Австралии ураган. Так-то вот.

- Гард! - голос журналиста дрогнул. - Завтра этот ураган может быть здесь!

- Возможно. Ну и что? Сегодня небо безоблачно. Сегодня истина в этом.

- Брось! Я раскопал то дело... о Миллере. Искусство сыщика во многом зависит от умения слушать: кто больше знает, тот и сильней.

- Я слушаю тебя, - сказал Гард.

Честер вытащил из кармана блокнот.

- У меня нет протоколов, - сказал он. - И я не проводил следствия. Дело вообще не в фактах - они часто лгут. Дело в людях, которые стоят за этими фактами. Поэтому не удивляйся, многое покажется тебе непривычным и странным...