- Мне вдруг стало интересно, а пойдет ли из твоих ушей пар, если ты съешь парочку.
Она была готова стукнуть его.
- Бессовестный. Ты что, собирался незаметно подбросить мне эти свои злые подарки?
- Вовсе они не злые.
- Не зря я всё время подозреваю о том, что ты мне что-то подбросишь в еду.
- Я собирался только предложить попробовать…
- Саймон, милый, что ты там прячешь? – послышался голос графини. Ее любопытные глаза с теплотой взирали на него.
Саймон, сидевший рядом с матерью Кейтлин по правую руку, сжал зубы, прищурил глаза, молча объявляя Кейтлин о скорейшей расправе, затем с невинным видом повернулся к графине.
- Тетя Марта, я привез с собой немного перца чили.
- Из Индии, – добавила Кейтлин, посчитав это необходимым сделать.
Графиня удивленно вскинула темные брови.
- Привез перец из Индии?
- Вот и я об этом, мама. Кто привозит из Индии перец?
- Торговцы перцем? – услужливо подсказал ей отец, повернув к ней свою седовласую голову. Его выцветшие зеленые глаза с обожанием смотрели на дочь.
Кейтлин скрипнула зубами.
- Кроме торговцев перцами.
- Может, торговцы специями? – на этот раз с улыбкой предложил Джек.
Кейтлин с трудом удержала порыв застонать.
- Неужели во всей Индии не было ничего интереснее перца? – спросила она, взглянув на Саймона.
Его лицо снова стало серьезным, а взгляд… почти непроницаемым.
- Может, и было, – уклончиво ответил он.
- Даже если ты что-то увидел, ты ничего не расскажешь, верно? – Она снова потянулась за бокалом с вином, даже не заметив, как слуги поменяли блюдо, поставив перед ней спаржу, жареную утку в пряном соусе и поджаренный до золотистой корочки и посыпанный зеленью картофель. – А, по-моему, ничего прекраснее Англии быть не может, и я не верю в эти ваши сказки про волшебную Индию и Дальний Восток. Мне и здесь хорошо. Будь моя воля, я бы никуда не уезжала отсюда.
Кейтлин сама не поняла, для чего выдала свою горячую тираду. Тем более, когда над столом воцарилось молчание, которое робко прервала Сара.
- А я бы хотела увидеть Индию и Дальний Восток. Мне кажется, чем больше мы видим, тем глубже познаем жизнь.
Саймон согласно кивнул.
- Совершенно верно сказано, леди Сара.
Кейтлин скрипнула зубами и допила вино, пожалев, что вообще открыла рот.
- Не сердись, – мягко велел Саймон, быстро взглянув на нее. Достав руку с перцем, он стянул с колен салфетку, высыпал туда маленькие алые стружки и поставил на стол. – Всё чистое и готовое к употреблению. Кто хочет попробовать?
Кивком головы графиня велела дворецкому принести тарелку и новую льняную салфетку. Все было мигом исполнено. Тонкие, короткие стружки перца оказались на серебряном блюдце, который пустили по столу.
Первым изъявил желание попробовать граф. Он взял одну сморщенную стружку, но прежде чем отправить к себе в рот, скептически изучил на угощение.
- Дядя Уолтер, перец невыносимо острый. Приготовьтесь обязательно запить чем-нибудь.
Граф весело улыбнулся ему.
- Спасибо за совет, сынок, но я справлялся и не с такими делами.
Он отправил в рот весь перец. Стал жевать. Кейтлин внимательно наблюдала за ним, и вскоре увидела, как у отца застыло лицо. Он выпрямился на стуле, глаза его прослезились, а лицо покраснело.
- Господи, отец! – воскликнула она, готовая вскочить и подбежать к нему.
Но граф жестом руки остановил ее. Он не мог дышать, даже пошевелиться не мог, но быстро схватил бокал с вином и стал пить. Когда вино закончилось, он хрипло велел дворецкому.
- Еще!
Глисон подчинился и наполнил его бокал до краев. Граф мигом осушил и его.
- Господи, – простонал он, откинувшись на спинку стула, как будто без сил, и пытаясь отдышаться. – Похоже на бочку пороха, немного искры, и взорвет тебя прямо изнутри.
Его глаза всё еще были красные и влажные, но он выглядел таким довольным, будто совершил подвиг. Кейтлин наконец немного успокоилась.
Отец улыбнулся всем, поднял бокал, в котором осталось совсем немного вина, и провозгласил: