Выбрать главу

- Не знаю… – Она снова поежилась. – Никогда не думай о смерти, хорошо? Ты мне обещаешь?

Он перестал улыбаться.

- Разумеется, я не думаю о смерти. С чего ты это взяла?

Она снова неприятно поежилась от непонятного холода.

- Не знаю, но…

Он снова стал веселым, протянул ей целый орех и улыбнулся.

- Хватит говорить о смерти. – Его ярко-голубые глаза вдруг наполнились озорством. – А хочешь, я расскажу тебе одну историю?

Его веселый, теплый тон немного успокоил Кейтлин и, наконец, отвлек.

- Надеюсь, не про смерть?

Его улыбка стала еще шире.

- Конечно, нет. – Взяв в руки очередной орешек в скорлупе, он сосредоточенно заговорил: – Я расскажу тебе о жизни.  

Подтянув к груди согнутые колени, Кейтлин обхватила их руками и внимательно посмотрела на него. Она обожала, когда он рассказывал ей истории. Он делал это с такой закрученной интригой, что она слушала его взахлеб.

- Неужели? И о чем же?

Саймон вдруг снова стал серьезным.

- Я ведь видел, как ты родилась.

Кейтлин даже потеряла дар речи. Выпустив колени, она выпрямилась, ошеломленно глядя на него.

- Что?

Он никогда не рассказывал ей о подобном.

Саймон внезапно вздрогнул.

- Разумеется, я не видел, как ты рождалась в прямом смысле. К твоей матери никого не пускали, но мы приехали к вам, когда твоя мать начала рожать. Мой отец хотел поддержать твоего, а моя мать, хотела быть рядом с твой матерью, поэтому мы все вместе приехали в Пенсфорд-плейс.

Он осторожно вынул орех из скорлупы и протянул Кейтлин, но она не заметила этого.

- И что было дальше?

Он опустил руку, перевел задумчивый взгляд на море и нахмурился, погруженный в давние воспоминания.

- Я сидел в гостиной вместе с нашими отцами. Они пили бренди, ходили из угла в угол и… И тихо о чем-то разговаривали.

Пристальные, зеленые глаза Кейтлин прищурились.

- А что делал ты?

Он не переставал смотреть в неизвестные дали.

- Ждал.

- Ждал, когда появлюсь я?

На этот раз Саймон перевел взгляд на нее. Было нечто странное, волнующее и тревожное в его голубых глазах, от чего у Кейтлин перехватило в горле.

- Да.

Она попыталась дышать, а потом быстро взяла из его рук орешек, чтобы… как-то скинуть с себя некую тяжесть.

- И когда ты увидел меня?

- Моя мама спустилась вниз и сказала, что мы можем подняться наверх, чтобы навестить тетю Марту и ее ребенка…

Кейтлин улыбнулась.

- Наверняка отец помчался так быстро, что вы не успели за ним. Он часто любит рассказывать, как впервые взял меня на руки. Будто это было…

- Волшебно? – подсказал Саймон.

Кейтлин ощутила странное тепло, которое внезапно возникло в груди. Где-то очень глубоко и посередине.

- Да. Так он всегда говорил.

Глаза Саймона были чересчур серьезными.

- Я оказался быстрее всех, – наконец признался Саймон.

Кейтлин застыла с улыбкой на лице.

- Не может быть.

На этот раз он улыбнулся.

- Да, потому что я был ближе к двери. И проворнее мужчин, которые слегка выпили.

Кейтлин зачарованно смотрела на него.

- И что ты сделал, когда оказался в маминой комнате?

Его улыбка была какой-то загадочной, безмятежной и необъяснимо-непоколебимой. Он задумчиво склонил голову набок.

- Тебя еще пеленали. Я думал, меня не впустят, но твоя мама позвала меня. Я вошёл и подошёл к доктору и…

Кейтлин вдруг громко рассмеялась.

- Господи, зачем тебе это нужно было? Я никогда не видела маленьких детей, но говорят, что они сморщенные и страшные. – Она покачала головой. – Я сильно испугала тебя?