Выбрать главу

Не бях сигурен каква е действителната далекобойност на трийсетмилиметровите скорострелни оръдия, но това е сравнително малък калибър и снарядите са с големината и формата на голяма „Коиба“ в алуминиева гилза. Пура, само че експлодираща. Тези оръдия са главно противовъздушни, обаче можеха да потопят и малък плавателен съд като „Мейн“. Освен това знаех, че са за близък бой с точност в радиус от около три километра.

Въпросът беше дали искат да ни убият, или да ни заловят. При други обстоятелства щях да предположа, че е второто, ама пък на брега бях оставил доста граничарски трупове. Момчетата в стражевите катери щяха да стрелят, без да задават въпроси.

— Защо мълчиш, Мак?

— Мисля.

— Аз пък мисля, че вече трябва да направиш своя ход.

Включих радиостанцията и я настроих на канал 16, международния канал за сигнализиране, на който кубинските граничари можеха да се опитат да се свържат с мен. Чух гласове на испански и те не пееха „Гуантанамера“. Можех да повикам някого от долу да превежда, обаче разбрах „Гуарда Фронтера“ и „Голямата риба“. Повече не ми и трябваше. Угасих радиостанцията.

— Мама му стара! — изпсува Джак.

— Какво се прави, когато какъвто и ход да направиш, все ще е грешен, а, Джак?

— Молиш се и противникът да направи кофти ход.

— Точно така. А какво се прави, когато си в обсега на превъзхождаща те сила и не можеш да се измъкнеш?

— Постъпваш неочаквано.

— Точно така. — Погледнах екрана на радара. Ако поддържах северен курс, щяха да ме пресрещнат от изток и запад. Ако завиех на юг, можех да се върна в крайбрежните води между архипелага и кубинския бряг и известно време да си играя на котка и мишка с катерите, но така само щях да отложа за кратко неизбежното.

— Ако противникът те притиска от две страни и не можеш да се измъкнеш, какво няма да очаква да направиш?

— Да атакуваш.

— Точно така. — Завъртях руля наляво и взех курс право към катера от клас „Жук“, който се приближаваше към нас от запад.

— Предполагам, че искаш да приключиш с това колкото може по-скоро — заключи Джак.

— Напълно си прав.

Фелипе се качи в рубката — сигурно се чудеше защо променяме курса.

— Какво правиш?

Посочих екрана.

— Пресрещаме звяра. Жука.

— Да не си се побъркал?!

Защо хората все ми задават тоя въпрос? Обаче използвах момента, за да му обясня.

— Трябва да останем колкото може по-далече от стенката, затова държим противоположния курс.

Фелипе се вторачи в екрана.

— Но ти се насочваш право към жука…

— Знам накъде се насочвам.

— Да не си се побъркал?! — повтори той.

— Слизай долу.

Фелипе обаче реши да ме посъветва:

— Обърни и дай обратно към архипелага.

— Слизай долу!

Той не откъсваше очи от екрана като хипнотизиран.

— Виж… ако се върнем в архипелага, те ще ни изгубят на радара си…

— Докато не ни последват.

— Радарът им ще хване смущения от брега и островите… Може да влезем в някое мангрово блато…

— До гуша ми дойде от мангрови блата, амиго. Слизай долу! Това е заповед.

Само че Фелипе не се подчиняваше на моите заповеди.

— Ще ни погубиш така!

И бездруго можехме да се броим мъртви, и той го разбираше. Просто не искаше да го приеме.

— Капитанът ти нареди да слезеш долу — подкани го Джак.

Фелипе го изгледа така, като че ли лудостта е заразна.

После дълбоко си пое дъх, отдръпна се от Джак и измъкна деветмилиметровия „Смит & Уесън“, който по принцип си беше мой.

— Обърни на юг!

— Ти обеща да ми се подчиняваш — напомних му.

— Веднага! Иначе ще…

За нещастие в този момент Сара влезе в рубката, погледна Фелипе и видя револвера.

— Фелипе! Какво става…

— Прилича на бунт — предположих аз. — Заведи го долу преди да ме е ядосал.

— Той ще ни погуби — обясни ѝ Фелипе.

Сара ме погледна, после отново насочи вниманието си към него. Не знаеше как ще ги погубя, нито за какво е бил спорът, обаче заобиколи Фелипе и застана между мене и гаджето си.

А бе, не обичам да се крия зад жена, особено когато под пояса ми е затъкнат „Глок“ и жената е на моята огнева линия.