Выбрать главу

– Похоже, нам нужен другой,– заметил Энди.

– Или,– отозвался Дортмундер, разглядывая кнопки и размышляя о том, что удача, очевидно, покинула его,– мы ошиблись в своих рассуждениях.

– Вот еще! Давай-ка лучше дождемся, пока не уедет официант, и вызовем другой лифт.

– Ну что же, давай.

Они отпустили двери лифта и вернулись за горы полотенец.

– Скорее всего, это будет не просто кнопка,– предположил Дортмундер,– а скважина для ключа.

– Точно. На втором лифте ты можешь попасть на любой этаж, кроме тех, для которых нужен специальный ключ.

Появился официант с тележкой, которая теперь была переполнена подносами и грязными тарелками. С трудом толкая громоздкий груз, он загнал его в лифт, нажал кнопку, и двери закрылись.

Энди тут же подскочил к кнопке вызова и нажал на нее. Она не предусматривала светового сигнала, и поэтому было сложно сказать, где находится второй лифт. Оставалось только ждать и догадываться.

– Конечно,– заметил Дортмундер,– второй лифт может быть отключен ночью.

– Почему? У них по ночам как раз самая работа. Кстати, думаю, нам неплохо бы снова спрятаться.

– Зачем?

– На всякий случай. Вдруг, когда лифт придет, в нем кто-нибудь будет.

– Ты прав.

Таким образом, они опять проследовали за полотенца. Но когда приехал второй лифт, в нем никого не оказалось. Энди поспешил к нему и придержал двери. Они с Дортмундером изучили панель управления, которая была абсолютно идентична первой.

– Я так и думал,– вздохнул Дортмундер.

– Но к ним же должны как-то попадать уборщицы? У богачей вечно полно уборки, они нанимают для этого целые компании.

– Поехали посмотрим на семнадцатом.

***

Цвет стен, дверей и ковров в коридоре семнадцатого этажа слегка отличались от двадцать шестого, поэтому изначально могло показаться, что у вас что-то случилось со зрением.

Дортмундер и Энди обшарили весь этаж, но не нашли ничего, что отличалось бы от того, что они уже видели девятью этажами выше. Энди посмотрел на часы и вздохнул:

– А все обещало быть настолько простым.

– Все просто,– отозвался Дортмундер.– Мы просто не можем войти.

Но ведь должен быть путь! Они что, держат там прикованную на цепи девицу? Даже если бы и так: как ей доставляют новое мыло? И как она избавляется от конфетных фантиков?

Они стояли в коридоре возле пассажирских лифтов. Квартира Фербенкса, по идее, находилась прямо под ними. Дортмундер посмотрел в одну сторону, затем в другую и сказал:

– Нам нужно найти еще одну дверь без опознавательных знаков.

– Это точно.

Они двинулись по коридору и, дойдя до поворота, насчитали целых три неопознанных запертых двери, которые по очереди вскрыли. За первой обнаружилась свалка из тележек и пылесосов, за второй – нагромождение телевизоров и настольных ламп, а за третьей – душевая, очевидно, для персонала. Тогда они пошли в другую сторону. За следующей открытой ими дверью оказалось переплетение труб: отопление, или водопровод, или и то и другое сразу. Наконец, в очередной комнате они обнаружили открытую дверь лифта с тележкой горничной внутри.

– Ну что же, взглянем,– без особого энтузиазма предложил Энди.

– Кто-то приехал,– насторожился Дортмундер, услышав какой-то шум в коридоре. Невесомо, словно вспугнутые пташки, они впорхнули во вновь обнаруженный лифт и позволили створкам сомкнуться за их спинами.

Здесь царила непроглядная темень. Они начали обшаривать стены, и Энди повезло: он нашел выключатель и врубил свет.

Это был ничем не примечательный служебный лифт: прямоугольный, с кабиной, окрашенной в унылый серый цвет. Панель управления была на редкость проста: две кнопки без подписей. Чтобы окончательно развеять их сомнения, на тележке лежали две коробки с бумагой для принтера, коряво подписанные «МФ» и «ЛФ».

Еще на панели, чуть повыше кнопок, находилась скважина для ключа. Энди наклонился, некоторое время изучал ее, затем выпрямился и резюмировал:

– Нет.

– Нет? – переспросил Дортмундср.

– Это не совсем обычный замок.

– Я вижу.

– С обычным замком я справился бы, не глядя. Но только не с этим. Я подозреваю, что за панелью имеется сигнализация, которая мгновенно пошлет сигнал тревоги на пульт охраны, если кому-то вздумается покопаться заколкой для волос в этом замочке.

– Я почему-то не удивлен.

– Я бы предпочел разобрать пол в кабине и спуститься по тросу или ступенькам, если они имеются в шахте, чем валять дурака с этим замком. Конечно, можно попробовать снять панель, но я не уверен, что сигнализация не сработает сразу, как только мы начнем откручивать винты.

– Я в этом даже не сомневаюсь.

– Поэтому давай взглянем, что у нас с полом.

Они сдвинули тележку в угол кабины, опустились на четвереньки и начали разглядывать пол, который состоял из четырех толстых листов фанеры, держащихся на винтах и выкрашенных все в тот же серый цвет. Дортмундер и Энди постучали по фанере костяшками пальцев и не услышали эха: звук был очень глухой. По-прежнему стоя на четвереньках, они посмотрели друг на друга, словно два пса, встретившихся у пожарного гидранта, и затем поднялись на ноги.

– Внизу – сталь,– сказал Энди.

– Я заметил.

– И нет люка, чтобы проникать в шахту для проверки оборудования.

– И это тоже заметил.

– Так что он, возможно, над нами.

Они задрали головы и обнаружили в плоской серой крыше кабины очертания люка. В нем также имелась замочная скважина.

– Они начинают доставать меня,– пожаловался Дортмундер.

– Такие парни, как мы, не сдаются! – подбодрил его Энди.

– Это правда. Хотя я все чаще спрашиваю себя, почему.

– Когда дела заходят в тупик, требуется эксперт. Замки – это не самая сильная моя сторона. Вывод: нам нужен опытный взломщик.

– Ты хочешь привлечь еще кого-то?

– Почему нет? Все, что мы найдем там, поделим на троих, а не на двоих. Хотя тебе-то все равно. Твоя цель – кольцо.

– Это верно. Но и против небольшого навара я бы не возражал.

– Я поищу Уолли Уистлера или Ральфа Уинслоу, они оба профи. Покажу им фотографии в том журнале, так они еще приплатят нам, чтобы их взяли в дело.

– Ну, я бы не стал требовать с них этого,– заметил Дортмундер. разглядывая чертову замочную скважину на чертовой панели управления. Мы в нужном месте. Я чувствую кольцо; оно там, прямо под нами.

– Мы заберем его,– заверил его Энди и посмотрел на часы.– Но не сегодня. Завтра ночью. Сегодня у меня назначена встреча, и я не хотел бы опаздывать.

– Встреча? Сейчас? – нахмурился Дортмундер, глядя на приятеля.

– Ты же понимаешь – это Нью-Йорк. Город, который никогда не спит.– Энди выглянул в коридор, убедился, что на горизонте чисто, и выскользнул из комнаты.

Дортмундер вышел следом, и за его спиной захлопнулась дверь.

Нью-Йорк, город с бессонницей,– пробормотал он.– Ты уверен, что это удачная мысль?

Увидимся завтра.

21

Большинство постояльцев отеля «Н-Джой Бродвей», встав утром, разбрелись осматривать достопримечательности, но отнюдь не чета Уильямсов. Проснувшись, они, как и все, покинули отель, но миссис Уильямс, вновь ставшая Мэй Беллами, отправилась на работу в супермаркет, а мистер Уильямс, превратившись в Джона Дортмундера, поехал домой на Восточную 19-ю улицу, где предался своему обычному занятию – безделью.

Они договорились, что встретятся в отеле в шесть часов вечера, дабы поужинать по фальшивой кредитной карте, а затем будут ждать Энди Келпа, который прибудет в час «икс» (то есть в полночь), и в этот раз постараются не заснуть. Так что в полшестого Дортмундер вышел из квартиры и начал спускаться по лестнице, и в этот момент натолкнулся на Гаса Брока.