— Не ори, косой. Всё внимание привлечёшь. Не хватало, чтоб кто-то настучал стервятникам.
— Да уж… А они не разнюхают, босс?
— Сейчас уже поздно. Разнюхают или нет — они ничего не успеют. Наверно, всё ещё вора ищут.
Он сдержанно засмеялся, и тощий вторил ему высоким визгом.
— Да уж. Стервятники наши нерасторопные. И раскопки не сразу присвоили, а что людей искать, так вообще раскачаться надо, допросить…
— Даже карту присвоить не успели, хи-хи.
— И теперь злые с того, как шавки подзаборные.
— Или как тёща твоя! Ой! — Он вскрикнул, как будто получил оплеуху, и два других загоготали.
Лиз стояла под окном и не дышала.
Вдруг на улице послышалось копошение, собачий лай, несколько незнакомых голосов. Обсуждение затихло.
Они выждали несколько минут, пока прохожие уйдут, и тот, что с голосом поприятнее, продолжил:
— Ладно. Встречаемся в «Амбере» через два часа.
— Так точно, босс.
— И не шумите здесь.
— Да уж. Слежка. Везде слежка.
Послышались первые шаги, а затем — запах сигаретного дыма.
— Как думаешь, к чему она вообще ведёт? — заговорщическим шёпотом спросил тощий.
— Нас — к огромным деньжищам. Только надо б её для начала забрать.
— Этот чёрт ещё торговаться попробует!
— Пусть попробует. Босс покажет ему, как торговаться с…
— Эй! Мужчины! — прикрикнул на них кто-то будто издали, прерывая речь бородатого. — Что стоим? Это частная территория! Здесь не курят!
— Тьфу! Грёбанные стервятники!..
В этот раз, кажется, ушли все. Лиз выдохнула и мотнула головой. Понимание, что она только что подслушала что-то очень важное, медленно накрывало её, и пальцы начинали дрожать. Она выждала ещё пару минут, сделала несколько глубоких столиков и поспешила обратно за столик.
— Что случилось? — удивился Макс. — У тебя глаза, будто призрака увидела.
Лиз села, нервно оглядываясь. Дверь трактира открылась, и только что курившая на улице парочка вернулась к барной стойке. Лиз проводила их взглядом и передёрнула плечами.
— Те, кто сейчас зашёл, — прошептала она, придвинувшись к Максу так близко, и их колени и плечи соприкасались, — они шептались на улице про руины, и карту, и всё это…
— Думаешь? — Макс заглянул ей в лицо, такой серьёзный и настороженный.
Она отчего-то ждала, что он ей не поверит, но не нашла сомнения в его взгляде и закивала. Макс одними глазами посмотрел на сидящих у стойки мужчин, закинул руку на спинку скамьи, прямо за спиной Лиз, и подозвал официантку, чтобы оплатить ужин. А Лиз отчего-то смотрела только на его руку. Так делали мальчишки, когда пытались незаметно приобнять. И если бы не мысли о том, что сейчас в паре метров от них сидят бандиты, а у них меньше часа, чтобы найти некий упомянутый «Амбер», Лиз наверняка бы подумала о руке Макса чуть серьёзнее и, вероятно, с более осознанными и приятными ощущениями.
А он быстро расплатился, залпом осушил недопитый кислый морс и, взяв Лиз за руку, повёл поскорее из трактира. Она обернулась у самой двери и вздрогнула: они встретились взглядами с бородатым верзилой. Его глаза как будто пронзили её, и Лиз, сильнее вцепившись Макса, выскочила на улицу.
— Он меня увидел, — зашептала она. — Он меня увидел. Один из них. Он понял…
— Ничего он не понял, — мотнул головой Макс, утягивая её, нервную, сжавшуюся и вертящую головой во все стороны, подальше от трактира.
Он хотел увести её обратно в их гостиницу, но Лиз его разгадала и остановилась.
— Нет! — воскликнула она, вырывая руку их его хватки. — Они упомянули некий «Амбер». Мы должны найти это, чем бы оно ни было. Там карта, Макс! Та самая карта! Я уверена. Как мы можем упустить этот шанс⁈
Он с сомнением скривил губы, но спросил:
— Ты знаешь, где это? — Лиз замотала головой. — И как ты собираешься туда попасть? Я похож на гида по Твин Шливу? И к слову, у нас полчаса, Лиз. После Роквуд будет злиться, особенно, если приедет Уилл.
— Подождут, не развалятся, — махнула рукой Лиз и, уперев руки в бока, снова начала оглядываться.
Если бы она была непонятным местом, которое очень хотели посетить какие-то бандиты, где бы она находилась? Уж точно не на людной улице. Скорее где-то глубоко в закоулках, прячась в тенях и запутанных лабиринтах домов, путь между которыми знал только просвещённый…
Или полицейский!
Лиз заметила проходящего мимо патрульного и, радостная, рванула было к нему, но Макс схватил её за руку чуть выше локтя.
— Слушай, не нужно рисковать. Вернёмся, дождёмся Уильяма и остальных и…
— И они к этому моменту всё уже найдут и заберут! — Лиз обернулась на ускользающий между домами силуэт и серьёзно посмотрела на Макса. — Слушай. Я спрошу дорогу, мы быстро дойдём до этой лавки, всё разведаем и вернёмся. Ничего страшного не произойдёт, я обещаю. Я только посмотрю, не больше. Мы вернёмся в срок!
Она подняла на него умоляющие, самые честные в мире глаза. Сложила ладони, умоляя. И ничего, что она врала: Макс — не Уильям, не прочитает. Но ему будто и не нужна была эмпатия, чтобы знать, чего она хочет на самом деле. Он изучал её лицо внимательным, полным понимания взглядом, и руку держал так сильно, что не вырваться.
Но он всё равно поддался.
— Пистолет с собой?
Лиз закивала, и Макс, сказав, что будет ждать в ближайшем проулке, без удовольствия отпустил её, позволяя убежать к полицейскому. Тот почти завернул за угол длинной улицы из длинных трёхэтажных жилых домов, когда она закричала: «Офицер! Офицер, подождите!» Он недоумённо обернулся, а Лиз, затормозив рядом, с самой широкой улыбкой заглянула ему в лицо:
— Спасибо, что остановились! Я совсем сбилась с ног. Не знаю, к кому обратиться.
Полицейский, мужчина лет тридцати, окинул Лиз непонимающим взглядом.
— Что-то стряслось, мисс?
— Ой, нет-нет, что вы. Ничего серьёзного. Я просто… немного заплутала. Хотела спросить…
— Вас проводить? А то уже темнеет. Мало ли кто вам встретится. Вы приезжая? Помните название гостиницы?
— Да-да, помню и как пройти помню, это туда, — она махнула себе за спину, — вниз по улице, почти на выезде. Я, понимаете, проездом. Буквально завтра утром буду уезжать дальше. И мне очень, очень срочно нужно найти одно место. А то и темнеет, и время такое, что многое начинает закрываться… Вы не знаете, «Амбер» ещё открыт?
— «Амбер»? — переспросил полицейский. — «Амберджини», что ли? Зачем вам нужно это место?
Подозрение на его лице заставило Лиз несколько испугаться. Кожа головы резко похолодела, и неприятный морозец прошёл по плечам и спине.
— А это плохое место? — продолжила она разыгрывать дурочку. — Я просто гуляла и разговорилась с человеком… Он сказал, что я могу там купить… эм… амулеты?.. Обереги, знаете? У меня их много!
Она вытащила из-под рубашки один, а внутри всё кричало: «Дура! Он тебя раскусит!» Идеальная ложь грозила развалиться оттого, что она не знала, что вообще в этом «Амберджини» есть.
— Ах вам лавка нужна, — будто выдохнул полицейский, осматривая её оберег от чтения. — Ну, лавка должна быть ещё открыта. Но лучше туда вечером не соваться. Отвратный райончик. Там и бродяги, и бандиты, и бродячие бандиты.
Они рассмеялись.
— Благодарю вас, сэр! — с широкой улыбкой сказала Лиз. — Я буду там очень осторожна. Подскажите только ещё, куда идти?
— Может, вас проводить?
Он снова окинул её взглядом, а Лиз покосилась в темноту между домами, где ждал её Макс.
— Не стоит. Я не хочу вас отвлекать и утруждать. Поверьте, я могу за себя постоять. Изучала боевые искусства в школе. И… б-бегаю неплохо. — Она нервно рассмеялась и снова спросила: — Так в какой стороне лавка?
— По Западной улице, потом свернёте в Рудный переулок и там до конца. Ориентир — старый барбершоп. Не ошибётесь. Но лучше подумайте, как отложить поход туда до завтра.
— Да, конечно. Ещё раз вам спасибо. — Лиз уже начала обходить его по дуге. — Извините, мне пора, наверно. Если я хочу заглянуть в лавку и прогуляться в парке, пока не совсем поздно, лучше идти сейчас. Огромное спасибо за помощь!